His saying, the Exalted: "destroyed it."
4029 - Al-Hasan ibn Ahmad narrated to us, Musa ibn Muhkam narrated to us, Abu Bakr al-Hanafi narrated to us, 'Abbad ibn Mansur narrated to us: I asked al-Hasan about His saying: "that strikes the harvest of a people who wronged themselves and destroyed it." He said: It uprooted it and burned it.
His saying, the Exalted: "Allah has not wronged them"
4030 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj narrated to us, he said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam saying: Then He excused Himself to His creation and said: "Allah has not wronged them" by what He mentioned to you of the punishment of the nations we have punished, "but they wronged themselves."
4031 - Abu Zur'ah narrated to us, Minjab narrated to us, Bishr ibn 'Umarah reported to us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "but they were wronging themselves," he said: They were harming themselves.
His saying, the Exalted: "O you who have believed, do not take as intimates those other than yourselves"
[The first interpretation]
4032 - Abu Badr 'Abbad ibn al-Walid al-Ghubari narrated to us, Muhammad ibn 'Abbad al-Huna'i narrated to us, Humayd ibn Mihran al-Maliki al-Khayyat narrated to us, he said: I asked Abu Ghalib about "O you who have believed, do not take as intimates those other than yourselves." He said: Abu Umamah narrated to me, from the Messenger of Allah (peace be upon him) that he said: "They are the Khawarij."
And the second interpretation:
4033 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi informed us in what he wrote to me, my father narrated to me, my uncle al-Husayn narrated to me, my father narrated to me, from my grandfather, from Ibn 'Abbas, regarding His saying: "do not take as intimates those other than yourselves," he said: They are the hypocrites.
4034 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "O you who have believed, do not take as intimates those other than yourselves," he said: Concerning the hypocrites among the people of Medina; He forbade the believers from taking them as allies.
(1). Perhaps there is an omission here, and the correct wording is (Allah the Exalted forbade the believers), as in the subsequent narration.
قوله تعالى: أهلكته
٤٠٢٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحْكَمٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنْ قَوْلِهِ: صابت حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ
فَحَلَقَتْهُ وَأَحْرَقَتْهُ.
قوله تعالى: ما ظَلَمَهُمُ اللَّهُ
٤٠٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ: ثُمَّ اعتذر إلى خلقه فقال: ما ظَلَمَهُمُ اللَّهُ
مِمَّا ذَكَرَهُ لَكَ مِنْ عَذَابِ مَنْ عَذَّبْنَاهُ مِنَ الأُمَمِ، وَلَكِنْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ.
٤٠٣١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ أَنْبَأَ بِشْرٌ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: لكن أنفسهم يظلمون
قَالَ: يَضُرُّونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ
[الوجه الأول]
٤٠٣٢ - حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ الْمَالِكِيُّ الْخَيَّاطُ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا غَالِبٍ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: هُمُ الْخَوَارِجُ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٤٠٣٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَبِي ثنا عَمِّيَ الْحُسَيْنُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ فَهُمُ الْمُنَافِقُونَ
٤٠٣٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلَهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، نَهَى «١» الْمُؤْمِنِينَ أن يتولوهم.
(١) . لعل هنا سقط والصواب (نهى الله تعالى المؤمنين) كما في الرواية الآتية.