ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 3 · Page 58His saying (exalted is He): 'That you may succeed'

Translation · EN

4144 - Muhammad ibn al-'Abbas narrated to us, Muhammad ibn 'Amr narrated to us, Zunayj narrated to us, Salamah narrated to us, who said: Muhammad ibn Ishaq said regarding His saying: "And fear Allah," meaning: Obey Allah.

His saying, the Exalted: "That you may succeed"

4145 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah narrated to us, Ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' narrated to me, from Sa'id regarding His saying: "That you may succeed," meaning: in order that you may succeed.

His saying, the Exalted: "Succeed"

4146 - Muhammad ibn al-'Abbas narrated to us, Zunayj narrated to us, Salamah narrated to us, who said: Muhammad ibn Ishaq said: "That you may succeed," meaning: that you may be saved from what He warned you of regarding His punishment, and attain what He has made you desire of His reward.

His saying, the Exalted: "And fear the Fire which has been prepared for the disbelievers"

4147 - Ahmad ibn Yahya ibn Malik al-Susi narrated to us, Yunus ibn Muhammad narrated to us, al-Qasim ibn al-Fadl al-Huddani narrated to us, from Mu'awiyah ibn Qurrah: The people used to interpret this verse, "And fear the Fire which has been prepared for the disbelievers," as: Fear that I may punish you for your sins in the Fire which I have prepared for the disbelievers.

4148 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah narrated to us, Ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' ibn Dinar narrated to me, from Sa'id ibn Jubayr regarding the saying of Allah, the Exalted: "And fear the Fire which has been prepared for the disbelievers," for He threatened the consumer of interest among the believers with the Fire that was prepared for the disbelievers.

4149 - I read to Muhammad ibn al-Fadl, Muhammad ibn 'Ali narrated to us, Muhammad ibn Muzahim informed us, from Bukayr ibn Ma'ruf, from Muqatil ibn Hayyan: "And fear the Fire which has been prepared for the disbelievers," he says: Whoever consumes interest and does not desist, the Fire is for him.

4150 - Muhammad ibn al-'Abbas narrated to us, Muhammad ibn 'Amr narrated to us, Zunayj narrated to us, Salamah narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq: "And fear the Fire which has been prepared for the disbelievers," meaning: which was made a dwelling for those who disbelieved in Me.

His saying, the Exalted: "And obey Allah and the Messenger"

4151 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr narrated to us, Ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' ibn Dinar narrated to me, from Sa'id ibn Jubayr regarding the saying of Allah, the Exalted: "And obey Allah and the Messenger," meaning: regarding the prohibition of interest.

Arabic (Source)

٤١٤٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا، مُحَمَّدُ بْنُ عمرو، ثنا زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي قَوْلِهِ: وَاتَّقُوا اللَّهَ أَيْ أَطِيعُوا اللَّهَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

٤١٤٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ عَنْ سَعِيدٍ فِي قَوْلِهِ: لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ يَعْنِي لِكَيْ تُفْلِحُونَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: تُفْلِحُونَ

٤١٤٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ أَيْ لَعَلَّكُمْ أَنْ تَنْجَوْا مِمَّا حَذَّرَكُمْ بِهِ مِنْ عَذَابِهِ، وَتُدْرِكُوا مَا رَغَّبَكُمْ فِيهِ مِنْ ثَوَابِهِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

٤١٤٧ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَالِكٍ السُّوسِيُّ، ثنا يونس بن محمد، ثنا القاسم ابن الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ: كَانَ النَّاسُ يَتَأَوَّلُونَ هَذِهِ الآيَةَ وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَتْ لِلْكَافِرِينَ اتَّقُوا أَنْ لَا أُعَذِّبَكُمْ بِذُنُوبِكُمْ فِي النَّارِ الَّتِي أَعْدَدْتُهَا لِلْكَافِرِينَ.

٤١٤٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَتْ لِلْكَافِرِينَ فَخَوَّفَ آكِلَ الرِّبَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ بِالنَّارِ الَّتِي أُعِدَتْ لِلْكَافِرِينَ.

٤١٤٩ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَتْ لِلْكَافِرِينَ يَقُولُ مَنْ أَكَلَ الرِّبَا فَلَمْ يَنْتَهِ فَلَهُ النَّارُ.

٤١٥٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَتْ لِلْكَافِرِينَ أَيِ الَّتِي جُعِلَتْ دَاراً لِمَنْ كَفَرَ بِي.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ

٤١٥١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يحى بن عبد الله بن بكير ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ يَعْنِي فِي تَحْرِيمِ الرِّبَا.

PreviousVolume 3 · Page 58Next
Previous3·58Next