4305 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-'Abbas informed us, Yazid narrated to us, from Sa'id, from Qatadah regarding "So Allah gave them the reward of this world," he said: By Allah, Allah gave them victory, prominence, empowerment, and aid against their enemy in this world. It is also narrated from al-Rabi' ibn Anas something similar.
His saying, the Exalted: "And the good reward of the Hereafter, and Allah loves the doers of good"
4306 - al-Hasan ibn Ahmad narrated to us, Musa ibn Muhkam narrated to us, Abu Bakr al-Hanafi narrated to us, 'Abbad ibn Mansur narrated to us, from al-Hasan regarding his saying: "And the good reward of the Hereafter" he said: So the reward of the Hereafter was in the Hereafter.
4307 - Muhammad ibn 'Ali narrated to us, al-'Abbas narrated to us, Yazid narrated to us, Sa'id narrated to us, from Qatadah regarding "And the good reward of the Hereafter, and Allah loves the doers of good" he said: The good reward in the Hereafter is Paradise. It is also narrated from al-Hasan something like the saying of Qatadah.
His saying, the Exalted: "O you who have believed, if you obey those who have disbelieved"
4308 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim narrated to us, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi regarding his saying: "O you who have believed, if you obey those who have disbelieved" referring to Abu Sufyan ibn Harb.
His saying, the Exalted: "They will turn you back on your heels"
4309 - It was read to Yunus ibn 'Abd al-A'la, Ibn Wahb informed us, Nafi' ibn Yazid narrated to me, from Haywah ibn Shurayh and Ya'qub ibn 'Amr ibn Ka'b al-Ma'afiri, from Ka'b ibn 'Umar ibn Ka'b, that 'Ali ibn Abi Talib was asked about this verse in the saying of Allah the Exalted: "O you who have believed, if you obey those who have disbelieved, they will turn you back on your heels, and you will become losers," does it mean becoming Bedouin (ta'arrub)? He said: No, rather it is apostasy (al-zar'). Nafi' said: And Ya'qub ibn 'Amr narrated to me from his father in the hadith: "And whoever agrees to the jizya (tribute), has agreed to humiliation."
4310 - Ahmad ibn 'Uthman narrated to us, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi regarding "They will turn you back on your heels" he says: They will turn you back as disbelievers.
4311 - Muhammad ibn al-'Abbas narrated to us, Muhammad ibn 'Amr narrated to us, Salamah narrated to us, he said: Muhammad ibn Ishaq said: "They will turn you back on your heels" meaning: away from your religion.
٤٣٠٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ فَآتَاهُمُ اللَّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا أَيْ وَاللَّهِ، لآتَاهُمُ اللَّهُ الْفَتْحَ، وَالظُّهُورَ، وَالتَّمْكِينَ وَالنَّصْرَ عَلَى عَدُوِّهِمْ فِي الدُّنْيَا. وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَحُسْنَ ثَوَابِ الآخِرَةِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
٤٣٠٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحْكَمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ قَوْلَهُ: وَحُسْنَ ثَوَابَ الآخِرَةِ قَالَ: فَكَانَ ثَوَابُ الآخِرَةِ فِي الآخِرَةِ.
٤٣٠٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ وَحُسْنَ ثَوَابِ الآخِرَةِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ قَالَ: حُسْنُ الثَّوَابِ فِي الآخِرَةِ هِيَ الْجَنَّةُ. وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ مِثْلُ قَوْلِ قَتَادَةَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا
٤٣٠٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَرُدُّوكُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ
٤٣٠٩ - قُرِئَ عَلَى يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ وَيَعْقُوبُ بْنُ عَمْرِو بْنِ كَعْبٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوا خَاسِرِينَ التَّعَرُّبُ؟ فَقَالَ:
بَلْ هُوَ الزَّرْعُ.
قَالَ نَافِعٌ: وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ فِي الْحَدِيثِ: وَمَنْ أَقَرَّ الْجِزْيَةَ، فَقَدْ أَقَرَّ بِالصَّغَارِ.
٤٣١٠ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ يَرُدُّوكُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ يَقُولُ: يَرُدُّوكُمْ كُفَّاراً.