Mujahid regarding His saying: 'hastening [to be] among them,' he said: They are the hypocrites.
His saying, the Almighty: 'among them.'
[6519] And through the same chain from Mujahid regarding His saying: 'hastening [to be] among them,' he said: The hypocrites are hastening in disobedience and their whispering, or he said: their secret talks and their nursing of their children through them.
[6520] Abu Sa'id al-Ashaj narrated to us, 'Abd Allah ibn Idris narrated to us, he said: I heard my father mention from 'Atiyyah regarding His saying: 'So you see those in whose hearts is disease hastening [to be] among them,' he said: In their alliance, meaning 'Abd Allah ibn Ubayy in the alliance of the Jews.
[6521] My father narrated to us, Abu al-Asbagh al-Harrani narrated to us, Muhammad ibn Salamah narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq, my father Ishaq ibn Yasar narrated to me, from 'Ubadah ibn al-Walid, from 'Ubadah ibn al-Samit, he said: Allah revealed: 'They say: We fear that a disaster may befall us,' meaning 'Abd Allah ibn Ubayy, for his saying: 'I fear disasters.'
[6522] Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: 'They say: We fear that a disaster may befall us,' he says: We fear that the victory will be for the Jews at that time.
His saying, the Almighty: 'a disaster.'
[6523] Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi informed us in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi, regarding His saying: 'They say: We fear that a disaster may befall us,' meaning the dominance of the polytheists over them.
His saying, the Almighty: 'But perhaps Allah will bring about victory.'
[6524] And through the same chain from al-Suddi regarding His saying: 'But perhaps Allah will bring about victory,' [meaning] the conquest of Makkah.
[6525] Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-'Abbas ibn al-Walid narrated to us, Yazid ibn Zuray' narrated to us, Sa'id narrated to us, from Qatadah regarding His saying: 'But perhaps Allah will bring about victory,' he said: It is the decree.
(1). Al-Tafsir 1/198. [.....] (2). The previous reference. (3). Al-Tafsir 1/199.
مُجَاهِدٍ «١» قَوْلَهُ: يُسَارِعُونَ فِيهِمْ قال: الْمُنَافِقُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فِيهِمْ
٦٥١٩ - وَبِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ «٢» قَوْلَهُ: يُسَارِعُونَ فيهم قَالَ: الْمُنَافِقُونَ يُسَارِعُونَ فِي الْمَعْصِيَةِ وَمُلاحَاتِهِمْ، أَوْ قَالَ مُنَاجَاتِهِمْ وَاسْتِرْضَاعِهِمْ أَوْلادَهُمْ إِيَّاهُمْ.
٦٥٢٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ عَنْ عَطِيَّةَ قَوْلَهُ: فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ قَالَ: فِي وِلايَتِهِمْ يَعْنِي: عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ فِي وِلايَةِ الْيَهُودِ.
٦٥٢١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو الأَصْبَغِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي أَبِي إِسْحَاقُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ:
فَأَنْزَلَ اللَّهُ يَقُولُونَ نَخْشَى أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ يَعْنِي: عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ لِقَوْلِهِ إِنِّي أَخْشَى الدَّوَائِرَ.
٦٥٢٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شبانة، ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «٣»
قَوْلَهُ: يَقُولُونَ نَخْشَى أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ يَقُولُ: نَخْشَى أَنْ تَكُونَ الدَّائِرَةُ لِلْيَهُودِ بِالْفَتْحِ حِينَئِذٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: دَائِرَةٌ
٦٥٢٣ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: يَقُولُونَ نَخْشَى أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ظُهُورُ الْمُشْرِكِينَ عَلَيْهِمْ
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ
٦٥٢٤ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ.
٦٥٢٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يأتي بالفتح قال: القضاء.
(١) . التفسير ١/ ١٩٨. [.....](٢) . المرجع السابق.(٣) . التفسير ١/ ١٩٩.