Ishaq, from Abu al-Nadr, from Badhan—meaning Abu Salih, the freed slave of Umm Hani bint Abi Talib—from Ibn Abbas, from Tamim al-Dari, regarding this verse: "O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one of you," he said: The people were cleared of it except for me and ‘Adi ibn Badda’. Both were Christians who used to travel to al-Sham before Islam. They came to al-Sham for their trade, and a freed slave of the Banu Sahm—called Budayl ibn Abi Maryam—came to them with merchandise, including a silver goblet he intended for the King, which was the bulk of his trade. He fell ill and entrusted them [with his affairs] and ordered them to deliver what he left to his family. Tamim said: When he died, we took that goblet and sold it for one thousand dirhams. Then, ‘Adi ibn Badda’ and I divided it between us. When we arrived to his family, we gave them what we had with us. They missed the goblet and asked us about it, so we said: He left nothing else, and he handed us nothing else.
Tamim said: When I embraced Islam after the Prophet (ﷺ) arrived in Medina, I felt guilty about that, so I went to his family and informed them of the news, and I gave them five hundred dirhams and informed them that my companion had the same amount. They rushed to him to make him swear by that which he is committed to by the people of his religion. He swore, so Allah revealed: "O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one of you" up to His saying: "And they both swear by Allah." Then ‘Amr ibn al-‘As and another man from them stood up and swore, and the five hundred [dirhams] were extracted from ‘Adi ibn Badda’.
[6942] Muhammad ibn Sa‘d al-‘Awfi informed us in what he wrote to me, my father narrated to me, my uncle narrated to me, my father narrated to me from his father, from Ibn Abbas, regarding "And they both swear by Allah," he says: They swear by Allah after the prayer.
[6943] Ahmad ibn ‘Uthman ibn Hakim al-Awdi informed us in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi regarding His saying: "And they both swear by Allah: Our testimony is more truthful than their testimony, and we have not transgressed." They say: O you [people], your companion made this will, and this is his legacy.
His saying, the Exalted: "If you have doubts"
[6944] My father narrated to us, Abu Salih—the scribe of al-Layth—narrated to us, al-Layth narrated to me, ‘Uqayl narrated to me, he said: Ibn Shihab [regarding] His saying: "If you have doubts, [and] we do not purchase with it a price," he said: They used to say it is among the people of inheritance from the Muslims; some of them witness the dying person from whom they inherit, and some of them are absent from him. So, the one who witnessed him testifies to what he bequeathed to his relatives and others, and they inform those who were absent from them
(1). Al-Tirmidhi, Book of Tafsir, No. 3059, and he said this is a gharib (strange) hadith, 5/241.
إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ بَاذَانَ يَعْنِي أبا صالح مولى أم هاني بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ فِي هَذِهِ الآيَةِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ قَالَ: بَرِئَ النَّاسُ مِنْهَا غَيْرِي وَغَيْرَ عَدِيِّ بْنِ بَدَّاءٍ. وَكَانَا نَصْرَانِيَّنِ يَخْتَلِفَانِ إِلَى الشَّامِ قَبْلَ الإِسْلامِ، فَأَتَيَا الشَّامَ لِتِجَارَتِهِمَا، وَقَدِمَ عَلَيْهِمَا مَوْلًى لِبَنِي سَهْمٍ- يُقَالُ لَهُ:
بُدَيْلُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ بِتِجَارَةٍ وَمَعَهُ جَامٌ مِنْ فِضَّةٍ يُرِيدُ بِهِ الْمَلِكَ، وَهُوَ عُظْمُ تِجَارَتِهِ فَمَرِضَ فَأَوْصَى إِلَيْهِمَا، وَأَمَرَهُمَا أَنْ يُبَلِّغَا مَا تَرَكَ أَهْلَهُ، قَالَ تَمِيمٌ: فَلَمَّا مَاتَ أَخَذْنَا ذَلِكَ الْجَامَ، فَبِعْنَاهُ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ، ثُمَّ اقْتَسَمْنَاهُ أَنَا وَعَدِيُّ بْنُ بَدَّاءٍ فَلَمَّا قَدِمْنَا إِلَى أَهْلِهِ دَفَعْنَا إِلَيْهِمْ مَا كَانَ مَعَنَا، وَفَقَدُوا الْجَامَ فَسَأَلُونَا عَنْهُ، فَقُلْنَا: مَا تَرَكَ غَيْرَ هَذَا، وَمَا دَفَعَ إِلَيْنَا غَيْرَهُ.
قَالَ تَمِيمٌ: فَلَمَّا أَسْلَمْتُ بَعْدَ قَدُومِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ تَأَثَّمْتُ مِنْ ذَلِكَ، فَأَتَيْتُ أَهْلَهُ فَأَخْبَرْتُهُمُ الْخَبَرَ، وَدَفَعْتُ إِلَيْهِمْ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ وَأَخْبَرْتُهُمْ أَنَّ عِنْدَ صَاحِبِي مِثْلَهَا، فَوَثَبُوا إِلَيْهِ أَنْ يَسْتَحْلِفُوهُ بِمَا يَقْطَعُ بِهِ عَلَى أَهْلِ دينه، فحلف، أنزل اللَّهُ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِلَى قَوْلِهِ: فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ فَقَامَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَرَجُلٌ آخَرُ مِنْهُمْ فَحَلَفَا، فَنُزِعَتِ الْخَمْسُمِائَةِ مِنْ عَدِيِّ بْنِ بَدَّاءِ «١» .
٦٩٤٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَمِّي، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ يَقُولُ: يَحْلِفَانِ بِاللَّهِ بَعْدَ الصَّلاةِ.
٦٩٤٣ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قوله: فيقسمان بالله أصاحبكم لهَذَا أَوْصَى وَأَنَّ هَذِهِ لَتَرِكَتُهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ارْتَبْتُمْ
٦٩٤٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ قَالَ: ابْنُ شِهَابٍ قَوْلَهُ: إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا قَالَ: كَانُوا يَقُولُونَ هِيَ فِيمَا بَيْنَ أَهْلِ الْمِيرَاثِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَشْهَدُ بَعْضُهُمُ الْمَيِّتَ الَّذِي يَرِثُونَهُ وَيَغِيبُ عَنْهُ بَعْضُهُمْ، فَيَشْهَدُ مَنْ شَهِدَهُ عَلَى مَا أَوْصَى بِهِ لِذَوِي الْقُرْبَى وَغَيْرِهِمْ فيخبرون من غاب عنهم
(١) . الترمذي، كتاب التفسير رقم ٣٠٥٩ وقال هذا حديث غريب ٥/ ٢٤١.