The gathering, and he tells his companions something to make the people laugh, and thereby incurs the wrath of Allah. He said: So I met al-Nakha'i and mentioned that to him, and he said: He spoke the truth, and indeed that is in the Book of Allah. Then he recited this verse: "And when you see those who engage in (offensive) discourse concerning Our verses, then turn away from them..." until the end of the verse.
His saying, the Almighty: "concerning Our verses."
7432 - I read to Muhammad ibn al-Fadl ibn Musa, Muhammad ibn 'Ali ibn al-Hasan ibn Shaqiq narrated to us, Muhammad ibn Muzahim informed us, from Bukayr ibn Ma'ruf, from Muqatil ibn Hayyan, regarding His saying: "concerning Our verses" – He means: the Qur'an.
His saying: "then turn away from them until they engage in a different conversation."
7433 - Abu Sa'id al-Ashaj narrated to us, 'Ubayd Allah ibn Musa narrated to us, from Isra'il, from Abu Yahya, from Mujahid, regarding His saying: "then turn away from them until they engage in a different conversation" – He said: They are the People of the Scripture. He was forbidden from sitting with them when he heard them speaking about the Qur'an with other than the truth.
7434 - I read to Muhammad ibn al-Fadl, Muhammad ibn 'Ali ibn al-Hasan narrated to us, Muhammad ibn Muzahim narrated to us, from Bukayr ibn Ma'ruf, from Muqatil, and His saying: "And when you see those who engage in (offensive) discourse concerning Our verses, then turn away from them until they engage in a different conversation," he says: Refrain from sitting with them, and do not listen to their conversation until they engage in a different conversation.
His saying: "And if Satan should cause you to forget."
7435 - Abu Sa'id al-Ashaj narrated to us, 'Ubayd Allah ibn Musa narrated to us, Isra'il narrated to us, from al-Suddi, from Abu Malik and Sa'id ibn Jubayr, regarding "And if Satan should cause you to forget" – He said: If you forget and then remember, do not sit with them.
His saying: "then do not remain after the reminder."
7436 - Usayd ibn 'Asim narrated to us, al-Husayn ibn Hafs narrated to us, Sufyan narrated to us, from al-Suddi, from Abu Malik, regarding "And if Satan should cause you to forget, then do not remain after the reminder, with the wrongdoing people" – meaning after you remember.
(1). Al-Thawri, p. 108.
الْمَجْلِسَ فَيُحَدِّثُ جُلَسَاءَهُ بِأَمْرٍ لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ فَيَسْخَطُ عَلَيْهِمُ اللَّهُ. قَالَ: فَلَقِيتُ النَّخَعِيَّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، وَإِنَّ ذَلِكَ لَفِي كِتَابِ اللَّهِ ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ:
وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ إِلَى آخِرِ الآيَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فِي آيَاتِنَا.
٧٤٣٢ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، ثنا محمد بن علي بن الحسن ابن شَقِيقٍ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قوله:
فِي آيَاتِنَا يَعْنِي: الْقُرْآنَ.
قَوْلُهُ: فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ.
٧٤٣٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلَهُ: فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا في حديث غَيْرِهِ قَالَ: هُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ، نُهِيَ أَنْ يَقْعُدَ مَعَهُمْ إِذَا سَمِعَهُمْ يَقُولُونَ فِي الْقُرْآنِ غَيْرَ الْحَقِّ.
٧٤٣٤ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلٍ، وَقَوْلُهُ: وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ يَقُولُ: قَصِّرْ عَنْ مُجَالَسَتِهِمْ، وَلا تَسْمَعْ حَدِيثَهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ.
قَوْلُهُ: وَإِمَّا يُنْسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ.
٧٤٣٥ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِمَّا يُنْسِيَنَّكَ الشيطان قَالَ: إِنْ نَسِيتَ فَذَكَرْتَ، فَلا تَجْلِسْ مَعَهُمْ.
قَوْلُهُ: فَلا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى.
٧٤٣٦ - حَدَّثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، «١» عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ وَإِمَّا يُنْسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى، بَعْدَ مَا تَذْكُرُ مع القوم الظالمين.
(١) . الثوري ص ١٠٨.