His saying, the Almighty: "That they may humble themselves [la'allahum yaddarra'un]"
8747 - Musa ibn Abi Musa al-Khatmi told us, Harun ibn Hatim told us, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad told us, from Asbat, from al-Suddi, from Abu Malik regarding His saying: "That they may [la'allahum]" meaning: in order that.
His saying, the Almighty: "Then We replaced the evil with the good"
[The first view]
8748 - My father told us, Abu Salih told us, Mu'awiyah ibn Salih told me, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "Then We replaced the evil with the good," he says: instead of hardship, ease.
The second view:
8749 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid regarding His saying: "The place of the evil [al-sayyi'ah] with the good [al-hasanah]" he said: The evil is the bad [al-sharr].
8750 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj told us, he said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam regarding the saying of Allah: "Then We replaced the evil with the good" he says: We replaced what they disliked with what they liked in the worldly life.
[His saying, the Almighty: "The good [al-hasanah]"]
[The first view]
8751 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid: "Then We replaced the evil with the good," he said: And the good is ease, justice, and children.
8752 - Abu Zur'ah told us, Safwan told us, al-Walid told us, Sa'id ibn Bashir told us, from Qatadah, he said: They were replaced instead of the evil—which is distress and affliction—with the good, which is wellness.
His saying: "Until they multiplied [hatta 'afaw]"
8753 - Abu Zur'ah told us, Minjab ibn al-Harith told us, Bishr ibn 'Umarah informed us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "Until they multiplied [hatta 'afaw]" meaning: they became numerous.
8754 - My father told us, Abu Salih told us, Mu'awiyah ibn Salih told me, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "Until they multiplied," he says: until they became numerous and their wealth became numerous.
(1). Al-Tafsir 1/240.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
٨٧٤٧ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي مُوسَى الْخَطْمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ: لَعَلَّهُمْ يَعْنِي: كَيْ
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السيئة الحسنة
[الوجه الأول]
٨٧٤٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السيئة الحسنة يقول: مكان الشدة والرخاء.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٧٤٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلُهُ: مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ قَالَ: السَّيِّئَةُ الشَّرُّ.
٨٧٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ يَقُولُ: بَدَّلْنَا مَا كَانَ كَرِهُوا مَا أَحَبُّوا في الدنيا.
[قوله تعالى: الحسنة]
[الوجه الأول]
٨٧٥١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ قَالَ: وَالْحَسَنَةُ: الرَّخَاءُ، وَالْعَدْلُ وَالْوَلَدُ.
٨٧٥٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: بُدِّلُوا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْجَهْدَ والبلا، وبالحسنة العافية
قَوْلُهُ: حَتَّى عَفَوْا
٨٧٥٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
قَوْلُهُ: حَتَّى عفوا حتى جمعوا: يَعْنِي كَثُرُوا.
(١) . التفسير ١/ ٢٤٠.