His saying: "Did they not see that it did not speak to them?"
8992 - Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Abi al-Thalj told us, Yazid told us, Juwaybir informed us, from al-Dahhak ibn Muzahim, he said regarding the calf: It lowed one lowing and did not do so again. Did you not see that Allah said: "Did they not see that it did not speak to them, nor did it guide them to any way?"
His saying: "And when they regretted what they had done and saw that they had gone astray"
8993 - Abu Zur‘ah told us, ‘Amr ibn Hammad told us, Asbat told us, from al-Suddi, he said: When the Children of Israel felt deep regret when Moses (peace be upon him) came, and they saw that they had gone astray, they said: "If our Lord does not have mercy upon us and forgive us, we will surely be among the losers." So Allah (Mighty and Majestic) refused to accept the repentance of the Children of Israel except by the condition that they disliked, which was to fight those who were with them when they worshipped the calf.
His saying: "And when Moses returned to his people, angry and sorrowful"
8994 - My father told us, Abu Salih told us, Mu‘awiyah ibn Salih told me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And when Moses returned to his people, angry and sorrowful," he said: Meaning angry and sad.
His saying: "Sorrowful"
[The first interpretation]
8995 - Abu Zur‘ah told us, Minjab ibn al-Harith told us, Bishr ibn ‘Umarah informed us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "Angry and sorrowful," he said: Sad. The same was narrated from al-Hasan and Malik ibn Dinar.
8996 - Muhammad ibn Sa‘id al-‘Awfi informed us in what he wrote to me, my father told me, my uncle told me, from his father, from his father, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And when Moses returned to his people, angry and sorrowful," he says: Sorrowful means sad. And in Surah al-Zukhruf, "when they angered Us," he says: "They provoked Us." Sorrow (al-asaf) has two meanings: anger and sadness.
And the second interpretation:
8997 - ‘Ali ibn al-Husayn told us, Yahya ibn Khalaf told us, Abu ‘Asim told us, from ‘Isa ibn Maymun, from Ibn Abi Najih, from Mujahid regarding "angry and sorrowful," he said: Distressed.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ
٨٩٩٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا يَزِيدُ أَنْبَأَ جُوَيْبِرٌ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، قَالَ: فِي الْعِجْلِ: خَارَ خَوْرَةً لَمْ يُثْنِ، أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ قَالَ: ألم يروا أنه لا يكلمهم ولا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلاً
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَمَّا سُقِطَ فِي أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضلوا
٨٩٩٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: فَلَمَّا أُسْقِطَ فِي أَيْدِي بَنِي إِسْرَائِيلَ حِينَ جَاءَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ، وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا: لَئِنْ لَمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ، فَأَبَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَقْبَلَ تَوْبَةَ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِلا بِالْحَالِ الَّتِي كَرِهُوا أَنْ يُقَاتِلُوهُمُ حِينَ عَبْدُوا الْعِجْلَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا
٨٩٩٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا يَعْنِي الغضبان الحزين.
[قوله تعالى: أسفا]
[الوجه الأول]
٨٩٩٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ: حَزِينٌ. وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَمَالِكِ بْنِ دِينَارٍ مِثْلُ ذَلِكَ.
٨٩٩٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي، أَبِي حَدَّثَنِي، عَمِّي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا يَقُولُ: أَسِفًا حَزِينًا، وَفِي الزُّخْرُفِ فَلَمَّا آسَفُونَا يَقُولُ أَغْضَبُونَا، وَالأَسَفُ عَلَى وَجْهَيْنِ الْغَضَبِ وَالْحُزْنِ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٩٩٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ: جَزَعًا.