His saying: "Indeed, those who took the calf."
9003 - Ali ibn al-Husayn told us, Hisham ibn 'Ammar told us, Sadaqah ibn 'Amr al-Ghassani told us, 'Abbad ibn Maysarah al-Minqari told us, from al-Hasan who said: The name of the calf of the Children of Israel which they worshipped was Yahbuth.
His saying: "Wrath from their Lord will overtake them."
9004 - Ahmad ibn Mansur al-Ramadi told us, 'Abd al-Razzaq told us, Ma'mar informed us, from Ayyub who said: When Abu Qilabah used to read this verse: "Indeed, those who took the calf, wrath from their Lord and humiliation in the life of this world will overtake them," Abu Qilabah said: "It is the recompense for every fabricator until the Day of Resurrection, that Allah will humiliate him."
9005 - 'Abd Allah ibn Ahmad al-Dashtaki mentioned to me, my father told us, 'Attaf ibn Ghazwan told us, Muhammad ibn Mis'ar told us who said: I asked Sufyan ibn 'Uyaynah about His saying: "Indeed, those who took the calf, wrath from their Lord will overtake them," he said: "A seal from Allah until the Day of Resurrection."
His saying: "And thus do We recompense the fabricators."
9006 - al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah told us, 'Affan told us, Hammad ibn Salamah told us, Thabit informed us that Qays ibn 'Abbad and Jariyah ibn Qudamah said: "We heard Allah saying in His Book: 'Indeed, those who took the calf, wrath from their Lord and humiliation in the life of this world will overtake them. And thus do We recompense the fabricators.' And we see that the people have indeed fabricated a falsehood, and I do not see it but that it will befall them."
9007 - My father told us, Sulayman ibn Harb told us, Hammad ibn Zayd told us, from Ayyub, from Abu Qilabah: "Indeed, those who took the calf, wrath from their Lord and humiliation in the life of this world will overtake them. And thus do We recompense the fabricators," he said: "By Allah, it is for every fabricator who lied until the Day of Resurrection." And the like of it was narrated from Sa'id ibn Jubayr.
9008 - My father told us, Muhammad ibn Abi 'Umar al-'Adani told us, Sufyan said: "And thus do We recompense the fabricators," he said: "Every person of innovation is humiliated."
9009 - My father told us, Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi told us, al-Fayd ibn Ishaq told us who said:
(1). al-Tafsir, 1/223.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ
٩٠٠٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ عَمْرٍو الْغَسَّانِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْمِنْقَرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: اسْمُ عِجْلِ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّذِي عَبْدُوهُ يَهْبُوثُ
قَوْلُهُ تَعَالَى: سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ
٩٠٠٤ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ: كَانَ أَبُو قِلابَةَ إِذَا قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا قَالَ أَبُو قِلابَةَ: فَهُوَ جَزَاءُ كُلِّ مُفْتَرٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَنْ يُذِلَّهُ اللَّهُ.
٩٠٠٥ - ذَكَرَ لِي عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا عَطَّافُ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْعَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ عَنْ قَوْلِهِ: إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ قَالَ: خَتْمٌ مِنَ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ
٩٠٠٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ ثَابِتٌ أَنَّ قَيْسَ بْنَ عَبَّادٍ وَجَارِيَةَ بْنَ قُدَامَةَ قَالا: إِنَّا سَمِعْنَا اللَّهُ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ: إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ وَمَا نَرَى الْقَوْمَ إِلا قَدِ افْتَرُوا فِرْيَةً وَمَا أُرِيَهَا إِلا سَتُصِيبُهُمْ.
٩٠٠٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ فَهِيَ وَاللَّهِ لِكُلِّ مُفْتَرٍ كَذَبَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ- وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ نَحْوُهُ.
٩٠٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، قَالَ سُفْيَانُ: وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ قَالَ: كُلُّ صَاحِبِ بِدْعَةٍ ذَلِيلٌ.
٩٠٠٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا الْفَيْضُ بْنُ إسحاق قال:
(١) . التفسير ١/ ٢٢٣.