8539 - My father narrated to us, Abu Yusuf Muhammad ibn Ahmad ibn al-Hajjaj al-Saydalani told us, Mutarrif ibn Mazin told us, Mirdas ibn Yafinah narrated to me, from 'Abd al-Malik ibn Abi Yazid and Wahb ibn Munabbih, regarding the statement of Allah: "And when your Lord took from the children of Adam, from their loins," up to His statement: "Am I not your Lord?" They both said: "[They are] the messengers."
His statement, the Exalted: "And thus do We explain the signs, and perhaps they will return."
8540 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim informed us, in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal told us, Asbat told us, from al-Suddi, regarding His statement: "And thus do We explain the signs," meaning: We explain and clarify.
His statement, the Exalted: "And recite to them the news of him to whom We gave Our signs."
[The First Aspect]
8541 - Ahmad ibn Sinan narrated to us, 'Abd al-Rahman told us, from Sufyan, from Mansur, from Abu al-Duha, from Masruq, from 'Abdullah, concerning "him to whom We gave Our signs, but he detached himself from them." He said: It was revealed regarding Bal'am, meaning ibn Abar, a man from Yemen.
The Second Aspect:
8542 - Yunus ibn Habib narrated to us, Abu Dawud told us, Shu'bah told us, Ya'la ibn 'Ata' informed me, he said: I heard Nafi' ibn 'Asim say: I heard 'Abdullah ibn 'Amr say regarding this verse: "And recite to them the news of him to whom We gave Our signs, but he detached himself from them." He said: He is Umayyah ibn Abi al-Salt al-Thaqafi. It was narrated from Qatadah similarly.
The Third Aspect:
8543 - My father narrated to us, Ibrahim Mahdi al-Missisi told us, Abu 'Awanah told us, from 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, from Nafi' ibn 'Asim, who said: I was in a circle in which 'Abdullah ibn 'Amr was present, and a man recited: "And recite to them the news of him to whom We gave Our signs, but he detached himself from them." He said: Do you know who he is? Some of them said: He is Sayfi ibn al-Rahib.
8544 - Abu Zur'ah narrated to us, Safwan told us, al-Walid told us, Sa'id told us, from Qatadah, from 'Abdullah ibn 'Abbas, regarding: "And recite to them the news of him to whom We gave Our signs," he said: He is Sayfi ibn al-Rahib.
The Fourth Aspect:
8545 - My father narrated to us, Abu Salih told us, Mu'awiyah ibn Salih narrated to me, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas, regarding His statement: "And recite to them the news of him to whom We gave Our signs, but he detached himself from them." He said:
٨٥٣٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَجَّاجِ الصَّيْدَلانِيُّ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ، حَدَّثَنِي مِرْدَاسُ بْنُ يَافِنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ وَوَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ إِلَى قَوْلِهِ: أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالا الرُّسُلُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
٨٥٤٠ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ مَا نُفَصِّلُ فَنُبَيِّنَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آياتنا
[الوجه الأول]
٨٥٤١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا قَالَ: نَزَلَتْ فِي بَلْعَمُ يَعْنِي ابْنَ أَبَرِّ رَجُلٌ مِنَ الْيَمَنِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٥٤٢ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ نَافِعَ بْنَ عَاصِمٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا قَالَ: هُوَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ الثَّقَفِيُّ، وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ مِثْلُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٨٥٤٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ مَهْدِيُّ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: إِنِّي فِي حَلْقَةٍ فِيهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عمر وفقرأ رَجُلٌ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا قَالَ: تَدْرُونَ مَنْ هُوَ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ:
هُوَ صَيْفِيُّ بْنُ الرَّاهِبِ.
٨٥٤٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا قَالَ: هُوَ صَيْفِيُّ بْنُ الرَّاهِبِ.
وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٨٥٤٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلُهُ: وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا قال: