ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 5 · Page 24[Surat al-An'am (6): Verse 152]

Translation · EN

'...We provide for you and for them. And do not approach immoralities—what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. This has He instructed you that you may use reason.'

He finished the three verses, then said: 'Whoever fulfills them, Allah will reward him, and whoever falls short of them, if Allah catches him in this world, it is a punishment. And whoever delays him until the Hereafter, then his affair is with Allah; if He wills, He may punish him, and if He wills, He may forgive him.'(1)

8078 - Muhammad ibn Sa'd informed us, in what he wrote to me, that my father told me, my uncle told me, from his father, from his grandfather, from Ibn 'Abbas, he said: 'The will of Allah: the debt of Allah.'

His saying the Exalted: 'And do not approach the wealth of the orphan.'

[The First Aspect]

8079 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Yahya ibn Adam told us, Isra'il told us, from 'Ata' ibn al-Sa'ib, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas, he said: 'When "And do not approach the wealth of the orphan except in the way that is best" was revealed, they separated the wealth of the orphans until the food began to spoil and the meat began to rot. They mentioned that to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, so it was revealed: "And if you mix your affairs with theirs, they are your brothers. And Allah knows the corrupter from the reformer."(2) He said: So they mixed their affairs with theirs.'

8080 - Muhammad ibn Hammad al-Tahrani told me, Hafs ibn 'Umar al-'Adani told us, al-Hakam ibn Aban told us, from 'Ikrimah, regarding His saying: 'And do not approach the wealth of the orphan except in the way that is best'—he said: 'It is not for the guardian of the orphan to wear a cap or a turban from his wealth, but rather his hand is with his hand.'

The Second Aspect:

8081 - Abu Sa'id al-Ashaj told us, Hafs told us, from Fudayl ibn Marzuq, from 'Atiyyah regarding: 'And do not approach the wealth of the orphan except in the way that is best,' he said: 'Seeking trade in it and profit in it.'

8082 - 'Ali ibn al-Husayn told us, 'Abd Allah ibn 'Amir ibn Zurarah told us, Sharik told us, from Abu Ishaq, regarding His saying: 'And do not approach the wealth of the orphan except in the way that is best'—he said: 'He should not buy anything from it,' I believe he meant the executor.

His saying: 'Except in the way that is best.'

8083 - Muhammad ibn Isma'il al-Ahmasi told us, Waki' told us, from Fudayl ibn Marzuq, from...

Notes

(1) Musnad al-Imam Ahmad 5/314. (2) Surah al-Baqarah, verse 220.

Arabic (Source)

نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

، حَتَّى فَرَغَ مِنْ ثَلاثِ آيَاتٍ، ثُمَّ قَالَ: وَمَنْ وَفَّى بِهِنَّ آجَرَهُ اللَّهُ، وَمَنِ انْتَقَصَ مِنْهُنَّ شَيْئًا فَأَدْرَكَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا كَانَتْ عُقُوبَةً، وَمَنْ أَخَّرَهُ إِلَى الآخِرَةِ كَانَ أَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ أَخَذَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَفَا عَنْهُ «١» .

٨٠٧٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَصِيَّةُ اللَّهِ: دَيْنُ اللَّهِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ

[الْوَجْهُ الأول]

٨٠٧٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا إِسْرَائِيلَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ

عَزَلُوا أَمْوَالَ الْيَتَامَى، حَتَّى جَعَلَ الطَّعَامُ يَفْسَدُ وَاللَّحْمُ يَنْتِنُ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَتْ: وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ، وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ «٢» قَالَ: فَخَالَطُوهُمْ.

٨٠٨٠ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرَمَةَ، فِي قَوْلِهِ: وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ

قَالَ: لَيْسَ لِوَلِيِّ الْيَتِيمِ أَنْ يَلْبَسَ قَلَنْسُوَةً وَلا عِمَامَةً مِنْ مَالِهِ، وَلَكِنْ يَدُهُ مَعَ يَدِهِ.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

٨٠٨١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا حَفْصٌ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ:

وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ، قَالَ: طَلَبُ التِّجَارَةِ فِيهِ وَالرِّبْحُ فِيهِ.

٨٠٨٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فِي قَوْلِهِ: وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ

قَالَ: لَا يَشْتَرِي مِنْهُ شَيْئًا، أَحْسَبُهُ الْوَصِيَّ.

قَوْلُهُ: إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ.

٨٠٨٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عن

Notes

(١) . مسند الإمام أحمد ٥/ ٣١٤.(٢) . سورة البقرة آية ٢٢.

PreviousVolume 5 · Page 24Next
Previous5·24Next