His saying, the Exalted: "Then We gave Moses the Scripture."
8108 - My father told us, โAbd Allah ibn Rajaโ told us, โImran Abu al-โAbu al-โAwwam al-Qattan informed us, from Qatadah, from Abu al-Malih, from Wathilah, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "The Torah was revealed on the sixth day passed of Ramadan."
8109 - โAli ibn al-Hasan al-Hisinjani told us, Ibn Abi Maryam told us, al-Mufaddal ibn Fadalah told us, Abu Sakhr told me: "Then We gave Moses the Scripture as a completion for the one who did good." He said: Allah is the One who did good; He gave Muhammad the Scripture from Himself, as a completion for the good He had already done towards him. He says: "Then We gave Moses the Scripture as a completion" such that He is the One who completed that for him, for Allah is the One who did good.
His saying: "As a completion."
8110 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us, in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj told us, he said: I heard โAbd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam, regarding His saying: "Then We gave Moses the Scripture as a completion for the one who did good," he said: "A completion from Allah, the Almighty and Majestic, and His benevolence which He bestowed upon them, guiding them to Islam. He gave them that Scripture as a completion of His blessings upon them and His benevolence."
His saying, the Exalted: "For the one who did good."
8111 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqaโ told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid(1) regarding His saying: "As a completion for the one who did good," he said: "For the believers."
8112 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabiโ told us, โAbd al-Razzaq informed us, Maโmar informed us, from Qatadah, regarding His saying: "Then We gave Moses the Scripture as a completion for the one who did good," he said: "Whoever does good in this world, Allah will complete that for him in the Hereafter."
8113 - My father told us, Ahmad ibn โAbd al-Rahman told us, โAbd Allah ibn Abi Jaโfar told us, from his father, from al-Rabiโ: As for His saying: "As a completion for the one who did good," he says: "He did good in what Allah gave him."
His saying: "And a detailed explanation."
8114 - Muhammad ibn Yahya told us, al-โAbbas ibn al-Walid informed us, Yazid told us, from Saโid, from Qatadah, regarding His saying: "And a detailed explanation of all things," meaning: "A clarification of all things, and it contains its lawful and prohibited matters."
(1) Al-Tafsir 1/228.
ูููู ุชุนุงูู: ุซู ุขุชูููููุง ู ููุณูู ุงููููุชูุงุจู.
ูจูกู ูจ - ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุซูุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฑูุฌูุงุกูุ ุฃูููุจูุฃู ุนูู ูุฑูุงูู ุฃูุจูู ุงููุนููููุงู ู ุงููููุทููุงูู ุนููู ููุชูุงุฏูุฉู ุนููู ุฃูุจูู ุงููู ููููุญู ุนููู ููุงุซูููุฉู ุฃููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู: ููุฃูููุฒููู ุงูุชููููุฑูุงุฉู ููุณูุชูู ู ูุถููููู ู ููู ุฑูู ูุถูุงูู.
ูจูกู ูฉ - ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ุงููุญูุณููู ุงููููุณูููุฌูุงููููู ุซูุง ุงุจููู ุฃูุจูู ู ูุฑูููู ู ุซูุง ุงูู ูุถู ุงุจู ููุถูุงููุฉู ุญูุฏููุซูููู ุฃูุจูู ุตูุฎูุฑู: ุซูู ูู ุขุชูููููุง ู ููุณูู ุงููููุชูุงุจู ุชูู ูุงู ูุง ุนูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณููู ููุงูู: ุงูููููู ูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณูููุ ุขุชูู ู ูุญูู ููุฏูุง ุงููููุชูุงุจู ู ููู ุนูููุฏููู ุชูู ูุงู ูุง ููู ูุง ููุฏู ููุงูู ู ููู ุฅูุญูุณูุงูููู ุฅูููููููุ ููููููู:
ุซูู ูู ุขุชูููููุง ู ููุณูู ุงููููุชูุงุจู ุชูู ูุงู ูุง ุนูููู ุฃูููู ุงูููุฐูู ุฃูุชูู ูู ุฐููููู ููููุ ููุงูููููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณููู.
ูููููููู: ุชูู ูุงู ูุง.
ูจูกูกู - ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุฃูุจูู ููุฒููุฏู ุงููููุฑูุงุทููุณูููู ูููู ูุง ููุชูุจู ุฅูููููู ุซูุง ุฃูุตูุจูุบู ุจููู ุงููููุฑูุฌู ููุงูู: ุณูู ูุนูุชู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฒูููุฏู ุจููู ุฃูุณูููู ูุ ููู ูููููููู: ุซูู ูู ุขุชูููููุง ู ููุณูู ุงููููุชูุงุจู ุชูู ูุงู ูุง ุนูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณููู ููุงูู: ุชูู ูุงู ูุง ู ููู ุงูููููู ุนูุฒูู ููุฌูููู ููุฅูุญูุณูุงูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณููู ุฅูููููููู ู ููููุฏูุงููู ู ูููุฅูุณููุงู ูุ ุขุชูุงููู ู ุฐููููู ุงููููุชูุงุจู ุชูู ูุงู ูุง ููููุนูู ููู ุนูููููููู ู ููุฅูุญูุณูุงูููู.
ูููููููู ุชูุนูุงููู: ุนูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณููู.
ูจูกูกูก - ุญูุฏููุซูููุง ุญูุฌููุงุฌู ุจููู ุญูู ูุฒูุฉู ุซูุง ุดูุจูุงุจูุฉู ุซูุง ููุฑูููุงุกู ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ููุฌููุญู ุนููู ู ูุฌูุงููุฏู ยซูกยป
ูููููููู: ุชูู ูุงู ูุง ุนูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณูููุ ููุงูู: ุนูู ุงูู ุคู ููู.
ูจูกูกูข - ุญุฏุซูุง ุงูุญุณู ุงุจู ุฃูุจูู ุงูุฑููุจููุนู ุฃูุง ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุฒููุงูู ุฃูุง ู ูุนูู ูุฑู ุนููู ููุชูุงุฏูุฉูุ ููู ูููููููู:
ุซูู ูู ุขุชูููููุง ู ููุณูู ุงููููุชูุงุจู ุชูู ูุงู ูุง ุนูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณูููุ ููุงูู: ู ููู ุฃูุญูุณููู ููู ุงูุฏููููููุง ุชูู ููู ู ุงูููููู ุฐููููู ูููู ููู ุงูุขุฎูุฑูุฉู.
ูจูกูกูฃ - ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุซูุง ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุซูุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุฌูุนูููุฑู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุงูุฑููุจููุนู: ููุฃูู ููุง ูููููููู: ุชูู ูุงู ูุง ุนูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูุณูููุ ููููููู: ุฃูุญูุณููู ูููู ูุง ุฃูุนูุทูุงูู ุงูููููู.
ูููููููู: ููุชูููุตูููุงู.
ูููููููู: ููุชูููุตูููุงู ููููููู ุดูููุกู ุฃููู: ุชูุจูููุงููุง ููููููู ุดูููุกูุ ููููููู ุญููุงูููู ููุญูุฑูุงู ููู.
(ูก) . ุงูุชูุณูุฑ ูก/ ูขูขูจ.