[His saying, the Almighty: "And We have certainly created you"]
[The first interpretation]
8232 - Ahmad ibn Sinan told us, ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi told us, from Sufyan, from al-A‘mash, from al-Minhal ibn ‘Amr, from Sa‘id ibn Jubayr, from Ibn ‘Abbas, regarding His saying: "And We have certainly created you, then We fashioned you," he said: They were created from the loins of men. (1) It was narrated from ‘Ikrimah something similar.
The second interpretation:
8233 - My father told us, Abu Salih, the scribe of al-Layth, told us, Mu‘awiyah ibn Salih told me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas: Regarding His saying: "And We have certainly created you, then We fashioned you," as for His saying "created you," it refers to Adam. It was narrated from Mujahid, al-Dahhak, Qatadah, and al-Suddi something similar.
[His saying, the Almighty: "Then We fashioned you"]
[The first interpretation]
8234 - Ahmad ibn Sinan told us, ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi told us, from Sufyan, from al-A‘mash, from al-Minhal ibn ‘Amr, from Sa‘id ibn Jubayr, from Ibn ‘Abbas, regarding His saying: "Then We fashioned you," he said: You were fashioned in the wombs of women. (2) It was narrated from ‘Ikrimah, al-Suddi, Qatadah, and al-Rabi‘ ibn Anas something similar.
The second interpretation:
8235 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa’ told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "Then We fashioned you," he said: In the back of Adam.
8236 - My father told us, Abu Salih, the scribe of al-Layth, told us, Mu‘awiyah ibn Salih told me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas: "Then We fashioned you" in his offspring. It was narrated from al-Dahhak and Qatadah something similar to the saying of Ibn ‘Abbas in the narration of ‘Ali ibn Abi Talhah.
His saying, the Almighty: "Then We said to the angels"
8237 - My father told us, Ibrahim ibn Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi told us, Adam told us, Abu...
(1). Al-Hakim 2/319, and he said: This is a sound hadith according to the criteria of the two Shaykhs (al-Bukhari and Muslim), though they did not record it. (2). Al-Tafsir 1/232.
[قوله تعالى: ولقد خلقناكم]
[الوجه الأول]
٨٢٣٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ قَالَ: خُلِقُوا مِنْ أَصْلابِ الرِّجَالِ «١» . وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ مِثْلُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٢٣٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلَهُ: وَلَقَدْ خلقناكم ثم صورناكم، أما قوله: خلقناكم فَآدَمُ. وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ: وَالضَّحَّاكِ وَقَتَادَةَ وَالسُّدِّيِّ مثل ذلك.
[قوله تعالى: ثم صورناكم]
[الوجه الأول]
٨٢٣٤ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ قَالَ: صُوِّرُوا فِي أَرْحَامِ النِّسَاءِ. وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ وَالسُّدِّيِّ وَقَتَادَةَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٢٣٥ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «٢»
قَوْلُهُ: ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ، قَالَ: فِي ظَهْرِ آدَمَ.
٨٢٣٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أبي طلحة عن ابن عباس: ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ فِي ذُرِّيَّتِهِ. وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ وَقَتَادَةَ نَحْو قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي رِوَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ
٨٢٣٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا آدم ثنا أبو
(١) . الحاكم ٢/ ٣١٩، وقال: هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يخرجاه.(٢) . التفسير ١/ ٢٣٢.