His saying, the Almighty: "And the companions of the Heights will call to men they recognize by their mark."
8522 - And through this [chain] from Ibn 'Abbas: Regarding His saying: "And the companions of the Heights will call to men they recognize by their mark," he said: They will call to men in the Fire whom they recognize by their mark.
His saying, the Almighty: "They will say, 'Your gathering did not avail you, nor [did] that you used to wax proud.'"
8523 - And through this [chain] from Ibn 'Abbas: "They will say, 'Your gathering did not avail you'"—your numbers, "nor [did] that you used to wax proud."
8524 - My father told us, 'Abd Allah ibn Marwan Abu Shaykh al-Harrani told us, Zuhayr ibn Mu'awiyah Abu Khaythamah told us, Sulayman al-Taymi told us, from Abu Mijlaz, regarding: "'Your gathering did not avail you, nor [did] that you used to wax proud,'" he said: This is when the people of Paradise have entered Paradise.
8525 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi informed me in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal told us, Asbat told us, from al-Suddi: He said: Then some of the tyrants passed by them, and they recognized them by their mark. So the companions of the Heights called to them [and] said: "Your gathering did not avail you, nor [did] that you used to wax proud"—[meaning] these weak ones.
8526 - Musa ibn Harun al-Tusi informed me in what he wrote to me, al-Husayn ibn Muhammad al-Marwazi told us, Shayban told us, from Qatadah, regarding His saying: "Your gathering did not avail you, nor [did] that you used to wax proud," he said: Allah stripped away their gathering, and their pride ended up in the Fire.
8527 - Abu Yazid al-Qaratisi informed me in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj told us, he said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd saying, regarding His saying: "'Your gathering did not avail you, nor [did] that you used to wax proud,'" he said: Against the people of obedience to Allah, the Almighty.
His saying, the Almighty: "Are these the ones whom you swore would not be reached by Allah with mercy?"
8528 - Muhammad ibn Sa'd informed me in what he wrote to me, my father told me, my uncle told me, from his father, from his father, from Ibn 'Abbas: Regarding His saying: "Are these the ones whom you swore would not be reached by Allah with mercy?" He means the companions of the Heights.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَنَادَى أَصْحَابُ الأَعْرَافِ رِجَالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ
٨٥٢٢ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلُهُ: وَنَادَى أَصْحَابُ الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قَالَ: نَادَوْا رِجَالاً فِي النَّارِ يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالُوا مَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
٨٥٢٣ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَالُوا مَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ تَكَثُّرُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
٨٥٢٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَرْوَانَ أَبُو شَيْخِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّمِيمِيُّ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالُوا مَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ قَالَ: وَهَذَا حِينَ دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ.
٨٥٢٥ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ: قَالَ: فَمَرَّ بِهِمْ نَاسٌ مِنَ الْجَبَّارِينَ عَرَفُوهُمْ بِسِيمَاهُمْ فَنَادُوهُمْ أَصْحَابُ الأَعْرَافِ قَالُوا مَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ هَؤُلاءِ الضُّعَفَاءُ.
٨٥٢٦ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: مَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ قَالَ:
نَزَعَ اللَّهُ جَمْعَهُمْ وَصَارَ كِبْرُهُمْ فِي النَّارِ.
٨٥٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ: فِي قَوْلِهِ: مَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ قَالَ: عَنْ أَهْلِ طَاعَةِ اللَّهِ تَعَالَى.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَهَؤُلاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ
٨٥٢٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلُهُ: أَهَؤُلاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ يَعْنِي أَصْحَابَ الأَعْرَافِ.