He (the Prophet, peace be upon him) released them and pardoned them. So they came with their wealth and said: 'O Messenger of Allah, this is our wealth, so give it away as charity on our behalf and seek forgiveness for us.' He replied: 'I have not been commanded to take your wealth.' Then Allah revealed: 'Take from their wealth a charity by which you purify them and cause them increase,' the verse.
10308 - Abu 'Abd Allah Muhammad ibn Hammad al-Tahrani narrated to us, Hafs ibn 'Umar informed us, al-Hakam ibn Aban narrated to us from 'Ikrimah, regarding His saying: 'Take from their wealth a charity,' he said: From cattle, camels, sheep, and other than that.
10309 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Abu al-Jumahir narrated to us, Sa'id ibn Bashir narrated to us from Qatadah, regarding His saying: 'Take from their wealth a charity by which you purify them and cause them increase,' he said: It was mentioned to us that they were a group of seven men who stayed behind from the expedition of Tabuk. As for four, they are the ones who 'mixed a righteous deed with another that was evil,' and concerning them it was said: 'Take from their wealth a charity,' and they had promised Allah that they would engage in Jihad and give charity.
10300 - (*) Abu Yazid al-Qaratisi informed us, in what he wrote to me, Asbagh narrated to us, who said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam regarding the saying of Allah: 'Take from their wealth a charity,' and they had promised Allah that they would engage in Jihad and give charity.
10301 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us, in what he wrote to me, Asbagh narrated to us, who said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam regarding the saying of Allah: 'Take from their wealth a charity by which you purify them and cause them increase, and pray for them. Indeed, your prayer is a comfort for them.' He said: These are people from among the hypocrites, from those who stayed behind from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace) in the expedition of Tabuk. They acknowledged their hypocrisy and said: 'O Messenger of Allah, we have doubted, acted hypocritically, and been uncertain; however, this is a new repentance and a charity we bring forth from our wealth for the sake of Allah.' So Allah (the Almighty and Majestic) said to His Prophet (may Allah bless him and grant him peace): 'Take from their wealth a charity by which you purify them and cause them increase.'
[His saying, the Almighty: "By which you purify them"]
10302 - My father narrated to us, 'Abd al-'Aziz ibn Munib narrated to us, Abu Mu'adh al-Nahwi informed us from 'Ubayd ibn Sulayman from al-Dahhak: Then Allah (the Almighty and Majestic) revealed: 'Take from their wealth a charity by which you purify them and cause them increase'—from their sins that they committed.
(*) The compiler of the book for Al-Shamela says: This is how the numbering appears in the printed version!
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَأَطْلَقَهُمْ وَعَذَرَهُمْ فَجَاءُوا بِأَمْوَالِهِمْ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ أَمْوَالُنَا فَتَصَدَّقْ بِهَا عَنَّا وَاسْتَغْفَرْ لَنَا قَالَ: مَا أُمِرْتُ أَنْ آخُذَ أَمْوَالَكُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا الآَيَةِ.
١٠٣٠٨ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي قَوْلِهِ: خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً قَالَ: مِنَ الْبَقَرِ وَالإِبِلِ وَالْغَنَمِ، وَغَيْرِهِ.
١٠٣٠٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ:
خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا قَالَ: ذُكِرَ لَنَا أَنَّهُمْ سَبْعَةُ رَهْطٍ تَخَلَّفُوا عَنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ، أَمَّا أَرْبَعَةٌ: فَهُمُ الَّذِينَ خَلَطُوا عَمَلا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا، وَفِيهِمْ قِيلَ:
خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً وَكَانُوا وَعَدُوا اللَّهَ أَنْ يُجَاهِدُوا وَيَتَصَدَّقُوا.
١٠٣٠٠ - (*) أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللهِ: خُذِ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً وَكَانُوا وَعَدُوا اللَّهَ أَنْ يُجَاهِدُوا وَيَتَصَدَّقُوا.
١٠٣٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللهِ: خُذِ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ قَالَ: هَؤُلاءِ نَاسٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، مِمَّنْ كَانَ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، اعْتَرَفُوا بِالنِّفَاقِ وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدِ ارْتَبْنَا وَنَافَقْنَا وَشَكَكْنَا، وَلَكِنْ تَوْبَةٌ جَدِيدَةٌ وَصَدَقَةٌ نُخْرِجُهَا مِنْ أَمْوَالِنَا لِلَّهِ، فَقَالَ اللَّهُ- عَزَّ وَجَلَّ- لِنَبِيِّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: تُطَهِّرُهُمْ.
١٠٣٠٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُنِيبٍ، أَنْبَأَ أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الضَّحَّاكِ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا مِنْ ذُنُوبِهِمْ الَّتِي أَصَابُوا.
(*) قال مُعِدُّ الكتاب للشاملة: كذا الترقيم بالمطبوع!