ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 6 · Page 176His saying: 'The Mighty'

Translation · EN

10177 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Abu Usamah told us, Isma'il ibn Abi Khalid informed us, he said: I heard Sa'd al-Ta'i saying: The Throne is a red jacinth.

10178 - It was read to Bahr ibn Nasr al-Khawlani, Asad ibn Musa told us, Yusuf ibn Ziyad told us, from Abu Ilyas (the son of the daughter of Wahb ibn Munabbih), from Wahb ibn Munabbih, he said: Allah created the Throne from His light, and he mentioned the hadith.

His saying, the Almighty: "The Great."

10179 - Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid informed us, by way of reading, Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur informed us, he said: 'Umar ibn al-Nasri informed me, he said: In the book of what the Prophet Harun (peace and blessings of Allah be upon him) prophesied, it is stated that this sea of ours is an inlet of Nantas, and Nantas is behind it, and it encompasses the earth. Thus, the earth and what is in it of seas, relative to Nantas, are like a ring on the edge of the sea. Behind Nantas is the 'Ayn (Spring), which encompasses the earth; thus Nantas and all beneath it, relative to it, are like a ring on the edge of the sea. Behind the 'Ayn is the Asamm (The Deaf), which encompasses the earth; thus the 'Ayn and all beneath it, relative to it, are like a ring on the edge of the sea. Behind the Asamm is the Muzlim (The Dark), which encompasses the earth; thus the Asamm and all beneath it, relative to it, are like a ring on the edge of the sea. Behind the Muzlim is a mountain of diamond that encompasses the earth; thus the Muzlim and all beneath it, relative to it, are like a ring on the edge of the sea. Behind the diamond is the Baki (The Weeping), which is fresh water that encompasses the earth; Allah commanded half of it to be under the Throne, then He wished to gather it, but it resisted Him, so it is weeping and seeking forgiveness from Allah. Thus, the diamond and all beneath it, relative to it, are like a ring on the edge of the sea. The Throne is behind all of that, encompassing the earth; thus the Baki and all beneath it, relative to it, are like a ring on the edge of the sea.

10180 - Abu Zur'ah told us, Musaddad ibn Musarhad told us, Mu'tamir told us, from his father, he said: A companion of mine told me: What the Fustat (tent/camp) occupies of the entire earth.

10181 - Al-'Ala' ibn Salim al-Baghdadi told us, Waki' told us, Sufyan al-Thawri told us, from 'Ammar al-Duhni, from Muslim al-Batin, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas, he said: No one can estimate the greatness of the Throne.

10182 - My father told us, 'Abd Allah ibn Muhammad ibn 'Abd al-Rahman ibn al-Miswar al-Zuhri told us, Malik ibn Sa'id told us, al-A'mash told us, from Ka'b, he said: The heavens in the Throne are like a lamp suspended between the sky and the earth.

10183 - My father told us, Ibn al-Tabba' told us, Mu'tamir told us, from Layth, from Mujahid, he said: The heavens and the earth, relative to the Throne, are only like a ring in a vast desert.

The end of the Tafsir of Surah al-Tawbah, and praise be to Allah.

Arabic (Source)

١٠١٧٧ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ:

سَمِعْتُ سَعْدًا الطَّائِيَّ يَقُولُ: الْعَرْشُ يَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ.

١٠١٧٨ - قُرِئَ عَلَى بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ الْخَوْلانِيِّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا يُوسُفُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي إِلْيَاسَ ابْنِ ابْنَةِ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْعَرْشَ مِنْ نُورِهِ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: الْعَظِيمِ.

١٠١٧٩ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قِرَاءَةً، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، ثنا، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ النَّصْرِيِّ قَالَ: فِي كِتَابِ مَا تَنَبَّأَ عَلَيْهِ هَارُونُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ بَحْرَنَا هَذَا خَلِيجٌ مِنْ نَبْطَسَ، وَنَبْطَسُ وَرَاءَهُ، وَهُوَ مُحِيطٌ بِالأَرْضِ، فَالأَرْضُ وَمَا فِيهَا مِنَ الْبِحَارِ عِنْدَ نَبْطَسَ كَعَيْنٍ عَلَى سَيْفِ الْبَحْرِ، وَخَلْفَ نَبْطَسَ عَيْنٌ مُحِيطٌ بِالأَرْضِ فَنَبْطَسُ وَمَا دُونَهُ عِنْدَهُ كَعَيْنٍ عَلَى سَيْفِ الْبَحْرِ، وَخَلْفَ نَبْطَسَ الأَصَمُّ مُحِيطٌ بِالأَرْضِ فَنَبْطَسُ وَمَا دُونَهُ عِنْدَهُ كَعَيْنٍ عَلَى سَيْفِ الْبَحْرِ، وَخَلْفَ الأَصَمِّ الْمُظْلِمِ مُحِيطٌ بِالأَرْضِ فَالأَصَمُّ وَمَا دُونَهُ عِنْدَهُ كَعَيْنٍ عَلَى سَيْفِ الْبَحْرِ، وَخَلَفَ الْمُظْلِمِ جَبَلٌ مِنَ الْمَاسِ مُحِيطٌ بِالْأَرْضِ، فَالْمُظْلِمُ وَمَا دُونَهُ عِنْدَهُ كَعَيْنٍ عَلَى سَيْفِ الْبَحْرِ، وَخَلَفَ الْمَاسِ الْبَاكِي وَهُوَ مَاءٌ عَذْبٌ، مُحِيطٌ بِالأَرْضِ أَمَرَ اللَّهُ نِصْفَهُ أَنْ يَكُونَ تَحْتَ الْعَرْشِ فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَجْمِعَ فَزَجَرَهُ فَهُوَ بَاكٍ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، فَالْمَاسُ وَمَا دُونَهُ عِنْدَهُ كَعَيْنٍ عَلَى سَيْفِ الْبَحْرِ وَالْعَرْشُ خَلْفَ ذَلِكَ مُحِيطٌ بِالأَرْضِ، فَالْبَاكِي وَمَا دُونَهُ عِنْدَهُ كَعَيْنٍ عَلَى سَيْفِ الْبَحْرِ.

١٠١٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ ثنا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ ثنا بَعْضٌ أَصْحَابِي قَالَ: مَا تَأْخُذُ الْفُسْطَاطُ مِنَ الأَرْضِ كُلِّهَا.

١٠١٨١ - حَدَّثَنَا الْعَلاءُ بْنُ سَالِمٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الْعَرْشُ لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ قَدْرَهُ.

١٠١٨٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ الزُّهْرِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ كَعْبٍ قَالَ: إِنَّ السَّمَوَاتِ فِي الْعَرْشِ كَالْقِنْدِيلِ مُعَلَّقٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ.

١٠١٨٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا ابْنُ الطَّبَّاعِ ثنا مُعْتَمِرٌ عن ليث عن مجاهد قال: السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ عِنْدَ الْعَرْشِ إِلا كَحَلْقَةٍ فِي أَرْضٍ فَلَاةٍ.

آخِرُ تَفْسِيرِ التَّوْبَةِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ.

PreviousVolume 6 · Page 176Next
Previous6·176Next