His saying, the Exalted: "He manages the affair"
10216 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "He manages the affair," he said: He controls it alone.
His saying, the Exalted: "There is no intercessor except after His permission"
10217 - My father told us, Huyayy ibn 'Abd al-Hamid al-Himmani told us, al-Mudhayyil ibn 'Umayr al-Hamadhani told us, Sharik told us, from Salim, from Sa'id ibn Jubayr, he said: Who could speak in His presence except by His permission?
His saying, the Exalted: "That is Allah, your Lord, so worship Him"
10218 - Muhammad ibn Yahya told us, Abu Ghassan told us, Salamah ibn al-Fadl told us, from Muhammad ibn Ishaq, he said: In what was reported to me by Muhammad ibn Abi Muhammad, from 'Ikrimah, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas, he said: Worship, meaning: Declare [Him] One (tawhid).
His saying, the Exalted: "Will you not then remember?"
10219 - Abu Yazid al-Qaratisi reported to us in what he wrote to me, Asbagh told us, he said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam, regarding His saying: "remember (tadhakkarun)," he said: The people of remembrance (dhikr) are the people of the Qur'an.
His saying, the Exalted: "To Him is your return all together. [It is] a promise of Allah [which is] true"
10220 - Abu Sa'id al-Ashajj told us, Zayd ibn al-Hubab told us, from Abu Sinan, from al-Dahhak, regarding His saying: "To Him is your return all together," he said: The righteous and the wicked.
His saying, the Exalted: "Indeed, He begins the creation, then He will repeat it"
10221 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "He begins the creation, then He will repeat it": He gives life, then He causes death, then He gives life.
His saying, the Exalted: "that He may reward those who have believed and done righteous deeds"
10222 - My father told us, Ahmad ibn Isma'il told us, Isma'il ibn Abi Uways told us, 'Abd Allah ibn Nafi' al-Sa'igh told me, from 'Asim ibn 'Umar, from Zayd ibn Aslam, regarding "those who have believed and done righteous deeds," he said: The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, and his companions, may Allah be pleased with them.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يُدَبِّرُ الأَمْرَ
١٠٢١٦ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: يُدَبِّرُ الأَمْرَ قَالَ: يَقْبِضُهُ وَحْدَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مَا مِنْ شَفِيعٍ إِلا مِنْ بَعْدِ إِذْنِهِ
١٠٢١٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، ثنا الْمُذَيِّلُ بْنُ عُمَيْرٍ الْهَمَذَانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ مَنْ يَتَكَلَّمُ عِنْدَهُ إِلا بِإِذْنِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ
١٠٢١٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ محمد ابن إِسْحَاقَ قَالَ فِيمَا أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: اعْبُدُوا أَيْ وَحِّدُوا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَفَلا تَذَكَّرُونَ
١٠٢١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، في قوله: تَذَكَّرُونَ قَالَ: أَهْلُ الذِّكْرِ هُمْ أَهْلُ الْقُرْآنِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا
١٠٢٢٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، فِي قَوْلِهِ: إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا قَالَ: الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إنه يبدؤا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
١٠٢٢١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قوله: يبدؤا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ: يُحْيِيهِ ثُمَّ يُمِيتُهُ ثُمَّ يُحْيِيهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
١٠٢٢٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ.