His saying, the Exalted: "Allah has not created that except in truth. He details"
10229 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim informed us in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal told us, Asbat told us, from al-Suddi, regarding His saying: "He details the signs" - meaning, We explain.
His saying, the Exalted: "and what Allah has created in the heavens and the earth"
10230 - My father told us, Yahya ibn 'Abd al-Hamid told us, Ya'qub ibn 'Abd Allah ibn Abi al-Mughirah told us, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas, he said: The Quraysh came to him, may Allah bless him and grant him peace, and said: "Call upon your Lord for us to turn al-Safa into gold for us." So he called upon his Lord, and there was revealed: "Indeed, in the creation of the heavens and the earth... are signs for people who possess intelligence" - so let them reflect upon them.
His saying, the Exalted: "are signs for a people who fear Allah"
10231 - 'Isam ibn Rawwad al-'Asqalani told us, Adam told us, Abu Safwan told us, al-Qasim ibn Yazid ibn 'Awanah told us, from Yahya Abu al-Nadr, from Juwaybir, from al-Dahhak, regarding His saying: "fear Allah," he said: They fear the Fire through the five prayers.
His saying, the Exalted: "Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world"
10232 - My father told us, Hisham ibn Khalid told us, Shu'ayb ibn Ishaq told us, Sa'id ibn Abi 'Aruba told us, from Qatadah, regarding His saying: "Indeed, those who do not expect the meeting with Us" up to His saying: "are heedless of Our signs," he said: If you come to him, you will find him a man of the world; for it he rejoices, for it he grieves, for it he is pleased, and for it he is angered.
His saying, the Exalted: "and are reassured by it"
10233 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, from Warqa', from Ibn Abi Najih, from Mujahid: "and are reassured by it," similar to His saying: "Whoever desires the life of this world and its adornment - We fully repay them for their deeds therein."
10234 - My father told us, 'Abd Allah ibn Abi Ziyad al-Qatawani told us, Sayyar ibn Hatim al-'Anazi told us, 'Abd Allah ibn Shumayt told us, Hawshab told us, from al-Hasan, regarding His saying: "Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world and are reassured by it," al-Hasan said: By Allah, they did not adorn it nor did they exalt it until they became satisfied with it.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَلِكَ إِلا بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ
١٠٢٢٩ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: يُفَصِّلُ الآيَاتِ أَمَّا نُفَصِّلُ: نُبَيِّنُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا خَلَقَ الله في السماوات وَالأَرْضِ
١٠٢٣٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَتَتْ قُرَيْشٌ إِلَيْهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يَجْعَلَ لَنَا الصَّفَا ذَهَباً، فَدَعَا رَبَّهُ فَنَزَلَتْ: إن في خلق السماوات وَالأَرْضِ ... لآيَاتٌ لأُولِي الأَلْبَابِ فَلْيَتَفَكَّرُوا فِيهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ
١٠٢٣١ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ الْعَسْقَلانِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو صَفْوَانَ، ثنا القاسم ابن يَزِيدَ بْنِ عَوَانَةَ عَنْ يَحْيَى أَبِي النَّضْرِ عَنْ جُوَيْبِرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ، فِي قَوْلِهِ: يَتَّقُونَ قَالَ: يَتَّقُونَ النَّارَ بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا
١٠٢٣٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلُهُ: إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا إِلَى قَوْلِهِ: عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ قَالَ: إِذَا أَتَيْتَ رَأَيْتَهُ صَاحِبُ دُنْيَا، لَهَا يَفْرَحُ، وَلَهَا يَحْزَنُ وَلَهَا يَرْضَى وَلَهَا يَسْخَطُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاطْمَأَنُّوا بِهَا
١٠٢٣٣ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَاطْمَأَنُّوا بِهَا مِثْلُ قَوْلِهِ: مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وزينتها نوف إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا.
١٠٢٣٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ ثنا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عبد اللَّهِ بْنُ شُمَيْطٍ ثنا حَوْشَبٌ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُوا بِهَا فَقَالَ الْحَسَنُ: وَاللَّهِ مَا زَيَّنُوهَا وَلا رَفَعُوهَا حَتَّى رَضُوا بِهَا.