ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 6 · Page 214The third aspect

Translation · EN

The third aspect:

10421 - Abu Zur'ah told us, 'Umar ibn Hammad told us, Asbat told us, from al-Suddi, regarding "guidance," he said: "Light."

The fourth aspect:

10422 - Abu Zur'ah told us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr told us, 'Abd Allah ibn Lahi'ah told me, 'Ata' ibn Dinar told me, from Sa'id ibn Jubayr, regarding "guidance," meaning: "a clarification."

His saying, the Exalted: "And mercy for the believers."

10423 - 'Isam ibn Rawwad told us, Adam told us, Abu Ja'far al-Razi told us, from al-Rabi' ibn Anas, from Abu al-'Aliyah, regarding His saying: "and mercy," he said: "The mercy of the Quran."

His saying, the Exalted: "Say, 'In the bounty of Allah...'

[The first aspect]

10424 - Abu Sa'id al-Ashajj told us, Abu Mu'awiyah told us, from Hajjaj, from 'Atiyyah, from Abu Sa'id, who said: "In the bounty of Allah and His mercy," he said: "The bounty of Allah is the Quran."

Abu Muhammad said: Thus it was said, and Abu Mu'awiyah said, from Hajjaj, from 'Atiyyah, from Abu Sa'id. And 'Abd al-Wahid ibn Ziyad narrated it from Hajjaj, from 'Atiyyah, from Ibn 'Abbas.

The second aspect:

10425 - Abu Sa'id al-Ashajj told us, Abu Khalid—meaning: Sulayman ibn Hayyan al-Ahmar—told us, from Hajjaj, from 'Atiyyah, from Ibn 'Abbas, and Hajjaj, from al-Qasim, from Mujahid, both said: "The bounty of Allah is the religion (al-din)."

It was narrated from Abu al-'Aliyah, al-Hasan, Hilal ibn Yasaf, 'Ikrimah, Qatadah, and al-Rabi' ibn Anas similarly.

His saying, the Exalted: "And His mercy."

[The first aspect]

10426 - Abu Sa'id al-Ashajj told us, Abu Mu'awiyah told us, from Hajjaj, from 'Ata', from Abu Sa'id, regarding "and His mercy," he said: "By His mercy, He made you among its people."

Arabic (Source)

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

١٠٤٢١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَمَّادِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ هُدًى قَالَ: نُورٌ.

الْوَجْهُ الرَّابِعُ:

١٠٤٢٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ هُدًى يَعْنِي: تِبْيَانًا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ

١٠٤٢٣ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَوْلُهُ: وَرَحْمَةٌ قَالَ: رَحْمَةَ الْقُرْآنِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلْ بِفَضْلِ الله

[الوجه الأول]

١٠٤٢٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قال: بفضل الله وبرحمته قَالَ: فَضْلُ اللَّهِ: الْقُرْآنُ.

قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ كَذَا وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

١٠٤٢٥ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ يَعْنِي: سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ الأَحْمَرَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وحجاج، عن القسم، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالا:

فَضْلُ اللَّهِ الدِّينُ.

وَرُوِيَ عَنِ أَبِي الْعَالِيَةِ وَالْحَسَنِ وَهِلالِ بْنِ يَسَافٍ وَعِكْرِمَةَ وَقَتَادَةَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وبرحمته

[الوجه الأول]

١٠٤٢٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَبِرَحْمَتِهِ قَالَ: بِرَحْمَتِهِ أَنْ جَعَلَكُمْ مِنْ أَهْلِهِ.

PreviousVolume 6 · Page 214Next
Previous6·214Next