ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 6 · Page 257His saying (exalted is He): 'Indeed, He is All-Knowing of what is in the breasts'

Translation · EN

10672 - My father told us, Hawdhah told us, ‘Awf told us, from al-Hasan regarding [His saying:] "He knows what they conceal and what they declare," he said: "In the darkness of the night and in the interiors of their houses."

His saying, the Almighty: "Indeed, He is All-Knowing of that within the breasts."

10673 - Muhammad ibn al-‘Abbas told us, Muhammad ibn ‘Amr told us, Salamah told us, he said: Muhammad ibn Ishaq said: "And Allah is All-Knowing of that within the breasts," meaning: Nothing of what they have concealed from you in their breasts is hidden from Him.

10674 - My father told us, Hawdhah told us, ‘Awf told us, from al-Hasan regarding "Indeed, He is All-Knowing of that within the breasts": He knows that time.

His saying, the Almighty: "And there is no creature on earth"

10675 - Muhammad ibn Sa‘d informed us in what he wrote to me, my father told us, my paternal uncle told us, my father told us, from his father, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision," meaning: every creature. And it was narrated from al-Dahhak the same.

His saying, the Almighty: "But that upon Allah is its provision"

10676 - Al-Husayn ibn al-Hasan told us, Ibrahim ibn ‘Abd Allah al-Harawi told us, Hajjaj told us, from Ibn Jurayj, from Mujahid regarding: "And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision," [he said:] "Whatever provision comes to it, it is from Allah, and it may be that He does not provide for it until it dies of hunger, but whatever provision is for it, it is from Allah."

His saying, the Almighty: "And He knows its dwelling place"

[The First Aspect]

10677 - Al-Husayn ibn Abi al-Rabi‘ told us, ‘Abd al-Razzaq told us, Ibn al-Taymi told us, from Layth, from al-Hakam, from Miqsam, from Ibn ‘Abbas, meaning: His saying: "And He knows its dwelling place," he said: "Its dwelling place is where it finds shelter."

10678 - Abu Zur‘ah told us, Minjab told us, Bishr told us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And He knows its dwelling place," he said: "Its provision comes to it where it has been."

Arabic (Source)

١٠٦٧٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هَوْذَةُ، ثنا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ قَالَ: فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ وَفِي أَجْوَافِ بُيُوتِهِمْ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

١٠٦٧٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ أَيْ: لَا يَخْفَى عَلَيْهِ مَا فِي صُدُورِهِمْ بِمَا اسْتَخْفُوا بِهِ مِنْكُمْ.

١٠٦٧٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هَوْذَةُ، ثنا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ: يَعْلَمُ تِلْكَ السَّاعَةَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَرْضِ

١٠٦٧٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَبِي، ثنا عَمِّي، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلُهُ: وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَرْضِ إِلا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا يَعْنِي:

كُلَّ دَابَّةٍ وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ مِثْلُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِلا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا

١٠٦٧٦ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَرْضِ إِلا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا مَا جَاءَهَا مِنْ رِزْقِ فَمِنَ اللَّهِ، وَرُبَّمَا لَمْ يَرْزُقْهَا حَتَّى تَمُوتَ جُوعًا، وَلَكِنْ مَا كَانَ مِنْ رِزْقٍ لَهَا فَمِنَ اللَّهِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا

[الوجه الأول]

١٠٦٧٧ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا ابْنُ التَّيْمِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَعْنِي: قَوْلَهُ: وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا قَالَ:

مُسْتَقَرُّهَا حَيْثُ تَأْوِي.

١٠٦٧٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، ثنا بِشْرٌ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا قَالَ: يَأْتِيهَا رِزْقُهَا حِينَ كَانَتْ.

PreviousVolume 6 · Page 257Next
Previous6·257Next