ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 6 · Page 26[Surat al-Tawbah (9): Verse 22]

Translation · EN

His saying, Exalted is He: "Abiding eternally therein forever"

10075 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, Abu Ghassan narrated to us, Salamah narrated to us, he said: Muhammad ibn Ishaq said: Muhammad ibn Abi Muhammad narrated to us, 'Ikrimah or Sa'id ibn Jubayr narrated to us from Ibn 'Abbas regarding "Abiding eternally therein," informing them that the reward of good is established for its people, with no cessation for it ever.

His saying, Exalted is He: "Indeed, Allah has with Him a great reward"

10076 - 'Abd al-Rahman ibn Khalaf ibn 'Abd al-Rahman ibn al-Dahhak al-Nasri al-Homsi narrated to us, Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur narrated to us from al-Awza'i, Yahya ibn Abi Kathir narrated to us regarding "a great reward," he said: The great reward is Paradise.

10077 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr narrated to us from 'Abd Allah ibn Lahi'ah, 'Ata' ibn Dinar narrated to us from Sa'id ibn Jubayr regarding "a great reward," meaning: an abundant recompense in Paradise.

His saying, Exalted is He: "O you who have believed, do not take your fathers and your brothers as allies"

10078 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us from Ibn Abi Najih from Mujahid regarding His saying: "Providing water to the pilgrims," they were commanded to migrate, so al-'Abbas ibn 'Abd al-Muttalib said: "I provide water to the pilgrims," and Talhah, the brother of Banu 'Abd al-Dar, said: "I hold the keys of the Ka'bah, so we will not migrate." Thus, there was revealed: "Do not take your fathers and your brothers as allies if they prefer disbelief over belief."

10079 - I read to Muhammad ibn al-Fadl ibn Musa, Muhammad ibn 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad ibn Muzahim informed us, Bukayr ibn Ma'ruf narrated to us from Muqatil ibn Hayyan regarding His saying: "Do not take your fathers and your brothers as allies if they prefer disbelief over belief. And whoever is an ally to them among you—then it is those who are the wrongdoers," meaning: the migration. He says: Migrate to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him.

His saying, Exalted is He: "If they prefer disbelief"

10080 - Abu Bakr ibn Abi Musa narrated to us, Harun ibn Hatim narrated to us, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad narrated to us from Asbat from al-Suddi from Abu Malik regarding His saying: "prefer," he said: They chose.

Notes

(1). Al-Tafsir 1/275.

Arabic (Source)

قَوْلُهُ تَعَالَى: خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

١٠٠٧٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو غَسَّانَ ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ ثنا عِكْرِمَةُ، أَوْ سَعِيدُ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ خَالِدِينَ فِيهَا يُخْبِرُهُمْ أَنَّ الثَّوَابَ بِالْخَيْرِ مُقِيمٌ عَلَى أَهْلِهِ لَا انْقِطَاعَ لَهُ أَبَدًا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

١٠٠٧٦ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الضَّحَّاكِ النَّصْرِيُّ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَأبُورَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَجْرٌ عَظِيمٌ قَالَ: الأَجْرُ الْعَظِيمُ: الْجَنَّةُ.

١٠٠٧٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ ثنا عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَجْرٌ عَظِيمٌ يَعْنِي: جَزَاءً وَافِراً فِي الْجَنَّةِ

قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وإخوانكم أولياء

١٠٠٧٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١» قَوْلُهُ: سِقَايَةُ الْحَاجِّ أُمِرُوا بِالْهِجْرَةِ فَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: أَنَا أَسْقِي الْحَاجُّ، وَقَالَ طَلْحَةُ أَخُو بَنِي عَبْدِ الدَّارِ: أَنَا أَحْجُبُ الْكَعْبَةَ، فَلا نُهَاجِرُ، فَأُنْزِلَتْ لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الإِيمَانِ

١٠٠٧٩ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الإِيمَانِ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ يَعْنِي: الْهِجْرَةَ، يَقُولُ: هَاجِرُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ

١٠٠٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ اسْتَحَبُّوا قال: إختاروا.

Notes

(١) . التفسير ١/ ٢٧٥.

PreviousVolume 6 · Page 26Next
Previous6·26Next