His saying, the Exalted: "They said, 'Do you wonder at the command of God? The mercy of God and His blessings upon you.'"
11031 - Bahr ibn Nasr al-Khawlani told us, Ibn Wahb told us, Ibn Jurayj informed me that 'Ata' ibn Abi Rabah told him that Ibn 'Abbas came to them one day in a gathering and greeted them, saying: "Peace be upon you, and the mercy of God and His blessings." I said: "And upon you be peace, and the mercy of God, His blessings, and His forgiveness." He said: "Who is this?" I said: "'Ata'." He said: "Pay attention to [the phrase] 'and His blessings'." He said: Then he recited: "The mercy of God and His blessings upon you, O people of the House. Indeed, He is Praiseworthy, Glorious."
His saying, the Exalted: "Then when fear had left Abraham."
11032 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding God's saying: "al-raw'" (fear): The terror.
11033 - Abu Zur'ah told us, Safwan told us, al-Walid told us, Sa'id told us, from Qatadah regarding God's saying: "Then when fear had left Abraham," meaning: the dread.
His saying, the Exalted: "And the glad tidings reached him."
11034 - 'Ali ibn al-Husayn told us, Nasr ibn 'Ali told us, 'Abd al-Wahhab told us, from Dawud, from 'Ikrimah, meaning His saying: "The glad tidings": He was given glad tidings of his prophethood.
11035 - My father told us, Hisham ibn Khalid told us, Shu'ayb ibn Ishaq told us, Sa'id ibn Abi 'Arubah told us, from Qatadah: "And the glad tidings reached him" of Isaac.
11036 - My father told us, Muhammad ibn 'Abd al-A'la told us, Muhammad ibn Thawr told us, from Ma'mar, from Qatadah: "And the glad tidings reached him" when they informed him that they were sent to the people of Lot.
His saying, the Exalted: "He argued with Us concerning the people of Lot."
11037 - Yahya ibn 'Abdak al-Qazwini told us, al-Muqri' told us, Sulayman ibn al-Mughirah told us, from Humayd ibn Hilal, from Jundub ibn 'Abd Allah, from Hudhayfah ibn al-Yaman: "And the glad tidings reached him; he argued with Us concerning the people of Lot," he said: The arguing with God on their behalf was that he asked: "If there were fifty Muslims among them, would You destroy them?" They said: "No." He said: "Then forty?" They said: "No." He said: It went down to ten or five (Humayd was uncertain).
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ رحمت اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ
١١٠٣١ - حَدَّثَنَا بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ الْخَوْلانِيِّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ آتَاهُمْ يَوْمًا فِي مَجْلِسٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ:
سَلامٌ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ فَقُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ فَقَالَ مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ: عَطَاءٌ فَقَالَ: انْتَبِهْ إلى وبركاته قال: ثم تلا رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ
١١٠٣٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ،، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: الرَّوْعُ: الْفَرَقُ.
١١٠٣٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ أَيْ الْخَوْفُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَى
١١٠٣٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، يَعْنِي قَوْلَهُ: الْبُشْرَى: بُشِّرَ بِنُبُوَّتِهِ.
١١٠٣٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَى بِإِسْحَاقَ.
١١٠٣٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَى حِينَ أَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ أُرْسِلُوا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ
١١٠٣٧ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدَكَ الْقَزْوِينِيُّ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَى يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ قَالَ: كَانَتْ مُجَادَلَةُ اللَّهِ إِيَّاهُمْ أَنْ كَانَ فِيهِمْ خَمْسُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَتُهْلِكُونَهُمْ فَقَالُوا: لَا قَالَ: فَأَرْبَعُونَ فَقَالُوا: لَا قَالَ: انْتَهَى إِلَى عَشْرَةٍ أَوْ خَمْسَةٍ حُمَيْدُ شَكَّ.