ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 6 · Page 320His saying, the Almighty: 'And indeed, you know what we want'

Translation · EN

His saying, the Exalted: "And you already know what we want."

11074 - Abu Zur'ah told us, 'Umar ibn Hammad ibn Talhah al-'Annad told us, Asbat told us, from al-Suddi: "And you already know what we want," he said: We only want the men.

11075 - 'Ali ibn al-Husayn told us, Muhammad ibn 'Isa told us, Salamah told us, from Muhammad ibn Ishaq: "And you already know what we want," he said: Our desire is for something other than that.

His saying, the Exalted: "He said: If only I had strength against you or could take refuge in a strong support."

11076 - Yunus ibn 'Abd al-A'la read it to us, Ibn Wahb told us, Sulayman ibn Bilal informed me, from Muhammad ibn 'Amr ibn 'Alqamah, from Abu Salamah ibn 'Abd al-Rahman, from Abu Hurayrah, he said: The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said: "May the mercy of Allah be upon Lot; he did indeed take refuge in a strong support." He said to his people: "If only I had strength against you or could take refuge in a strong support." He said: Allah did not send any prophet except from within the protection (tharwah) of his people.

11077 - My father told us, al-Husayn ibn 'Umar ibn Shaqiq told us, Ja'far ibn Sulayman told us, from Abu 'Imran al-Jawni, from 'Abd Allah ibn Rabah, from Ka'b, "or could take refuge in a strong support," he said: to a clan that would protect me.

11078 - Abu Zur'ah told us, Minjab ibn al-Harith told us, Bishr ibn 'Umarah told us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "or could take refuge in a strong support," he said: to his Lord.

11079 - My father told us, Musa ibn Isma'il told us, Mubarak told us, from al-Husayn regarding His saying: "or could take refuge in a strong support," and he said: to a strong support among the people who would protect him. No, by Allah, he did not find it, until he said: "Is there not among you a man of right judgment?"

His saying, the Exalted: "O Lot, indeed we are messengers of your Lord; they will never reach you."

11080 - My father told us, Muhammad ibn Kathir told us, Sulayman ibn Kathir told us, Husayn told us, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas, he said: When the messengers of Allah entered upon Lot, Lot thought they were guests. He said: So he brought his daughters out by the road and placed his guests between him and his daughters. He said: And his people came to him, rushing towards him. He said: "These are my daughters; they are purer for you; so fear Allah," up to his saying: "or could take refuge in"

Arabic (Source)

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ

١١٠٧٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ الْعَنَّادِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ إِنَّمَا نُرِيدُ الرِّجَالَ.

١١٠٧٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ إِنَّ بُغْيَتِنَا لَغَيْرُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إلى ركن شديد

١١٠٧٦ - حَدَّثَنَا يونس بن عبد الأعلى قرأه، ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى لُوطٍ لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ قَالَ لِقَوْمِهِ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ قَالَ فَمَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلا فِي ثَرْوَةٍ مِنْ قَوْمِهِ.

١١٠٧٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحُسَيْنِ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ كَعْبٍ أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ قَالَ إِلَى عَشِيرَةٍ فَتَمْنَعَنِي.

١١٠٧٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ قَالَ إِلَى غَيْرِهِ.

١١٠٧٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُبَارَكٌ، عَنِ الْحُسَيْنِ فِي قَوْلِهِ أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ وَقَالَ إِلَى رُكْنٍ مِنَ النَّاسِ شَدِيدٍ يَمْنَعُونَهُ لا والله ماجدوه حَتَّى قَالَ: أَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رُشَيْدٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُوا إِلَيْكَ

١١٠٨٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا حُصَيْنٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا وَلَجَ رُسُلُ اللَّهِ عَلَى لُوطٍ ظَنَّ لُوطٌ أَنَّهُمْ ضِيفَانٌ قَالَ: فَأَخْرَجَ بَنَاتَهُ بِالطَّرِيقِ وَجَعَلَ ضِيفَانَهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ بَنَاتِهِ قَالَ: وَجَاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ فَقَالَ: هَؤُلاءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ إِلَى قَوْلِهِ: أَوْ آوِي إِلَى

PreviousVolume 6 · Page 320Next
Previous6·320Next