[His saying, Exalted is He: "And if you fear poverty"]
10019 - Muhammad ibn Hammad al-Tehrani narrated to us, Hafs ibn 'Umar al-'Adani reported to us, al-Hakam ibn Aban narrated to us from 'Ikrimah regarding His saying: "And if you fear poverty," he said: Meaning by 'ailah (poverty): destitution. It was narrated from Sa'id ibn Jubayr and al-Dahhak something similar.
His saying, Exalted is He: "Allah will enrich you from His bounty if He wills."
[The first view]
10020 - My father narrated to us, 'Abd Allah ibn Salih ibn Muslim al-'Ijli narrated to us, Abu al-Ahwas narrated to us from Simak from 'Ikrimah from Ibn 'Abbas regarding His saying: "O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach the Sacred Mosque after this year of theirs," he said: The polytheists used to come to the House and bring food with them to trade. When they were forbidden from coming to the House, the Muslims said: From where shall we have food? He said: Then Allah, Mighty and Majestic is He, revealed: "And if you fear poverty, Allah will enrich you from His bounty if He wills." He said: Then Allah sent down rain upon them and their bounty increased when the polytheists left them.
10021 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us from Ibn Abi Najih from Mujahid: His saying: "Allah will enrich you from His bounty if He wills," he said: The believers: We used to obtain goods from the trade of the polytheists, so Allah promised them that He would enrich them from His bounty as a compensation for them for not letting them approach the Sacred Mosque. Thus, this verse is in the beginning of [Surah] Bara'ah in the reading, and with the end of it in interpretation.
The second view:
10022 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-'Abbas ibn al-Walid reported to us, Yazid narrated to us from Sa'id from Qatadah regarding His saying: "Allah will enrich you from His bounty if He wills," he said: Allah enriched them through this Kharaj (tribute/jizya), the ongoing jizya upon them which they would take month by month and year by year. So it is not for any of the polytheists to approach the Sacred Mosque after that year of theirs, except for one who is subject to jizya, or a slave of a man from the Muslims.
10023 - My father narrated to us, 'Amr al-Naqid narrated to us, Abu Sa'id al-Haddad narrated to us.
10024 - Yahya ibn Yaman narrated to us from Ash'ath from Ja'far from Sa'id ibn Jubayr regarding: "Allah will enrich you from His bounty," he said: Through the jizya. And it was narrated from al-Dahhak something similar.
(1) Al-Tafsir 1/276 with the wording: "We used to obtain goods from the trade of the polytheists, so Allah promised them that He would enrich them from His bounty as a compensation for them, in that the polytheists should not approach [the Sacred Mosque]."
[قوله تعالى: وإن خفتم عيلة]
١٠٠١٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرَمَةَ فِي قَوْلِهِ: وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً قَالَ: يَعْنِي بِالْعَيْلَةِ: الْفَاقَةُ. وَرُوِيَ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالضَّحَّاكِ. نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شَاءَ
[الوجه الأول]
١٠٠٢٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ الْعِجْلِيُّ ثنا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينُ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجِسٌ فَلا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا قَالَ: كَانَ الْمُشْرِكُونَ يَجِيئُونَ إِلَى الْبَيْتِ وَيَجِيئُونَ مَعَهُمْ بِالطَّعَامِ يَتَّجِرُونَ بِهِ، فَلَمَّا نُهُوَا عَنْ أن يأتوا البيت قال المسلمون: فيمن أَيْنَ لَنَا الطَّعَامُ؟ قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةٍ فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شَاءَ قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْمَطَرَ وَكَثُرَ خَيْرُهُمْ حِينَ ذَهَبَ الْمُشْرِكُونَ عَنْهُمْ
١٠٠٢١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلُهُ: فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شَاءَ قَالَ: الْمُؤْمِنُونَ: كُنَّا نَصِيبُ مِنْ مَتَاجِرِ الْمُشْرِكِينَ فَوَعَدَهُمُ اللَّهُ أَنْ يُغَنِيهِمْ مِنْ فَضْلِهِ عِوَضًا لَهُمْ بِأَنْ لَا يُقَرِّبُوهُمُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ، فَهَذِهِ الآيَةُ فِي أَوَّلِ بَرَاءَةَ فِي الْقِرَاءَةِ مَعَ آخِرِهَا فِي التَّأْوِيلِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٠٢٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا يَزِيدُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شَاءَ فَأَغْنَاهُمُ اللَّهُ بِهَذَا الْخَرَاجِ الْجِزْيَةُ الْجَارِيَةُ عَلَيْهِمْ يَأْخُذُونَهَا شَهْرًا شَهْرًا وَعَامًا عَامًا، فَلَيْسَ لأَحَدٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ أَنْ يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ ذَلِكَ، إِلا صَاحِبُ جِزْيَةٍ، أَوْ عَبْدَ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
١٠٠٢٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَمْرُو النَّاقِدُ ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْحَدَّادُ.
١٠٠٢٤ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ قَالَ: بِالْجِزْيَةِ. وَرُوِيَ عن الضحاك. مثله.
(١) . التفسير ١/ ٢٧٦ بلفظ (كنا نصيب من متاجر المشركين، فوعدهم أَنْ يُغَنِيهِمْ مِنْ فَضْلِهِ عِوَضًا لَهُمْ، بِأَنْ لا يقرب المشركون)