He smelled it, then placed it upon his eyes, so Allah restored his sight to him. Then they carried him to him. When they entered—and Ya‘qub was leaning upon one of his sons named Yahudha—Yusuf approached him with his troops and the people. Ya‘qub said: "O Yahudha, is this the Pharaoh of Egypt?" He said: "No, O my father, but this is your son Yusuf. It was said to him that you are coming, so he came to meet you with the people of his kingdom and the people." He said: So when he met him, Yusuf intended to initiate the greeting, but was prevented from that so that it might be known that Ya‘qub was more honored by Allah than he. He embraced him and kissed him and said: "Peace be upon you, O you who takes away sorrows."
His saying, the Almighty: "And when the caravan had departed."
11959 - Ahmad ibn ‘Isam narrated to us, Mu’ammal ibn Isma‘il narrated to us, Isra'il narrated to us, Abu Sinan narrated to us, from ‘Abd Allah ibn Abi al-Hudhayl, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And when the caravan had departed," he said: When the caravan set out.
11960 - ‘Abd Allah narrated to us, al-Husayn narrated to us, ‘Amir narrated to us, from Asbat, from al-Suddi, who said: "And when the caravan had departed" from Egypt, heading toward al-Sham.
His saying, the Almighty: "Their father said: 'I truly smell the scent of Yusuf.'"
11961 - Abu Sa‘id al-Ashajj narrated to us, Ibn Fudayl narrated to us, from Dirar ibn Murra, from Ibn Abi al-Hudhayl, from Ibn ‘Abbas who said: Ya‘qub perceived the scent of Yusuf’s garment while he was at a distance of eight nights' travel from him.
11962 - My father narrated to us, ‘Abd Allah ibn Raja’ narrated to us, Isra'il reported to us, from Muslim al-A‘war, from Mujahid, from Ibn ‘Abbas who said: Ya‘qub perceived the scent of Yusuf from a distance of six days' travel.
11963 - Abu Zur‘a narrated to us, Minjab narrated to us, Bishr ibn ‘Umara reported to us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "I truly smell the scent of Yusuf," he said: He perceived it from a distance of ten days' travel.
11964 - My father narrated to us, Ibn Abi ‘Umar narrated to us, Sufyan narrated to us, from Abu Sinan, from Ibn Abi al-Hudhayl who said: Ibn ‘Abbas was asked while I was at his side: From how far did Ya‘qub smell the scent of the garment, regarding the word of Allah: "I truly smell the scent of Yusuf"? He said: He perceived it from a distance of eighty farsakhs. Ibn Abi al-Hudhayl said: And it is the distance between Basra and Kufa.
11965 - ‘Abd Allah ibn Sulayman narrated to us, al-Husayn ibn ‘Ali narrated to us, ‘Amir ibn al-Furat narrated to us...
فَشَمَّهُ ثُمَّ وَضَعَهُ عَلَى بَصَرِهِ فَرَدَّ اللَّهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ، ثُمَّ حَمَلُوهُ إِلَيْهِ فلَمَّا دَخَلُوا- وَيَعْقُوبُ مُتَّكِئٌ عَلَى ابْنٍ لَهُ يُقَالُ لَهُ- يَهُوذَا اسْتَقْبَلَهُ يُوسُفُ فِي الْجُنُودِ وَالنَّاسِ، فَقَالَ يَعْقُوبُ يَا يَهُوذَا هَذَا فِرْعَوْنُ مِصْرَ؟ قَالَ: لَا يَا أَبَتِ، وَلَكِنَّ هَذَا ابْنُكُ يُوسُفُ قِيلَ لَهُ إِنَّكَ قَادِمٌ فَتَلَقَّاكَ فِي أَهْلِ مَمْلَكَتِهِ وَالنَّاسِ، قَالَ: فَلَمَّا لَقِيَهُ ذَهَبَ يُوسُفُ لِيَبْدَأَهُ بِالسَّلامِ فَمَنَعَ ذَلِكَ، لِيَعْلَمَ أَنَّ يَعْقُوبَ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْهُ فَاعْتَنَقَهُ وَقَبَّلَهُ وَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الذَّاهِبُ الْأَحْزَانَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ.
١١٩٥٩ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا إِسْرَائِيلُ ثنا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ: لَمَّا خَرَجَتِ الْعِيرُ.
١١٩٦٠ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا الْحُسَيْنُ ثنا عَامِرٌ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ قَال:
وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ. مِنْ مِصْرَ مُنْطَلِقَةً إِلَى الشَّامِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ.
١١٩٦١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَجَدَ يَعْقُوبُ رِيحَ قَمِيصِ يُوسُفَ وَهُوَ مِنْهُ عَلَى مَسِيرَةِ ثَمَانِ لَيَالٍ.
١١٩٦٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُسْلِمٍ الأَعْوَرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَجَدَ يَعْقُوبُ رِيحَ يُوسُفَ مِنْ مَسِيرَةِ سِتَّةِ أَيَّامٍ.
١١٩٦٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مِنْجَابُ، أَنْبَأَ بِشْرٌ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: إِنِّي لأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ قَالَ: وَجَدَ مِنْ مَسِيرَةِ عَشَرَةِ أَيَّامٍ.
١١٩٦٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ، مِنْ كَمْ وَجَدَ يَعْقُوبُ رِيحَ الْقَمِيصِ؟، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ إِنِّي لأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ قال: وجده من مَسِيرَةَ ثَمَانِينَ فَرْسَخًا، قَالَ ابْنُ أَبِي الْهُذَيْلِ: وَهُوَ مَا بَيْنَ الْبَصْرَةِ وَالْكُوفَةِ.
١١٩٦٥ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرُ بْنُ