ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 7 · Page 238[Surah al-Isra (17): Verses 56-57]

Translation · EN

13315 - From Qatadah, may Allah be pleased with him, regarding His saying: 'And We gave David the Psalms (Zabur)', he said: 'We used to be told that it was a supplication which Allah, the Exalted and Majestic, taught David, along with praises and glorification of Allah, and it contains no rules of lawful or unlawful, no religious obligations, and no legal limits.'

13316 - From al-Rabi' ibn Anas, may Allah be pleased with him, who said: 'The Zabur is praise of Allah, supplication, and glorification.'

His saying, the Almighty: 'Say, "Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess the [ability for the] removal of affliction from you or [for its] transfer."

13317 - From Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, regarding His saying: 'Say, "Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess the [ability for the] removal of affliction from you or [for its] transfer"', he said: 'A group of humans used to worship a group of jinn, then the group of jinn embraced Islam, while the humans persisted in their worship. So Allah revealed: "Those whom they invoke seek means of access to their Lord"—both (verbs) with the letter ya.'

His saying, the Almighty: 'Those whom they invoke'

13318 - From Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, regarding the verse, he said: 'The people of polytheism used to worship the angels, the Messiah, and Uzair.'

His saying, the Almighty: 'And [remember] when We told you, "Indeed, your Lord has encompassed the people."

13319 - From al-Hasan, may Allah be pleased with him, regarding His saying: 'And [remember] when We told you, "Indeed, your Lord has encompassed the people"', he said: 'He protected you from the people.'

13320 - From Mujahid, may Allah be pleased with him, regarding His saying: 'Indeed, your Lord has encompassed the people', he said: 'They are in His grasp.'

13321 - From Qatadah, may Allah be pleased with him, regarding His saying: 'Indeed, your Lord has encompassed the people', he said: 'He has encompassed them, so He is your protector against them and your guardian until you convey His message.'

13322 - From Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, regarding His saying: 'And We did not make the vision which We showed you except as a trial for the people', he said: 'It is a vision of the eye which the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, was shown on the night he was taken on the night journey (Isra) to Bayt al-Maqdis, and it is not a dream of sleep.' And regarding 'the cursed tree in the Quran', he said: 'It is the tree of Zaqqum.'

Notes

(1). al-Durr 5/302-303. (2). al-Durr 5/302-303. (3). al-Durr 5/308-309. (4). al-Durr 5/308-309. (5). al-Durr 5/308-309. (6). al-Durr 5/308-309. (7). al-Durr 5/308-309. (8). al-Durr 5/308-309.

Arabic (Source)

١٣٣١٥ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَآتَيْنَا دَاوُدَ زَبُورًا قَالَ: كنا نحدث أنه دعاء علمه داود وتحميد أو تمجيد الله عز وجل ليس فيه حلال ولا حرام ولا فرائض ولا حدود «١» .

١٣٣١٦ - عَنِ الرَّبِيعِ بن أنس رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: الزَّبُورُ ثَنَاءٌ عَلَى اللَّهِ وَدُعَاءٌ وَتَسْبِيحٌ «٢» .

قَوْلهُ تَعَالَى: قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلا تَحْوِيلا

١٣٣١٧ - عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلا تَحْوِيلا قَالَ: كَانَ نفر مِنَ الإِنْس يعبدون نفرًا مِنَ الجِنّ فأسلم النفر مِنَ الجِنّ وتمسك الإنسيون بعبادتهم فأنزل الله أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ كلاهما بالياء «٣» .

قَوْلهُ تَعَالَى: أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ

١٣٣١٨ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا في الآية قَالَ: كَانَ أَهْل الشرك يعبدون الملائكة والمسيح وعزيرًا «٤» .

قَوْلهُ تَعَالَى: وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ

١٣٣١٩ - عَنِ الحَسَنِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ قَالَ: عصمك مِنَ الناس «٥» .

١٣٣٢٠ - عَنْ مُجَاهِدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ قَالَ:

فهم في قبضته «٦» .

١٣٣٢١ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ قَالَ:

أحاط بهم فهو مانعك منهم وعاصمك حتى تبلغ رسالته «٧» .

١٣٣٢٢ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلا فِتْنَةً لِلنَّاسِ قَالَ: هي رؤيا عين أريها رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ إِلَى بيت المقدس، وليست برؤيا منام وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ في القرآن قال: هي شجرة الزقوم «٨» .

Notes

(١) . الدر ٥/ ٣٠٢- ٣٠٣.(٢) . الدر ٥/ ٣٠٢- ٣٠٣.(٣) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٤) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٥) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٦) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٧) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.(٨) . الدر ٥/ ٣٠٨- ٣٠٩.

PreviousVolume 7 · Page 238Next
Previous7·238Next