His saying: "And We increased them in guidance."
12725 - From al-Rabi' ibn Anas regarding His saying: "And We increased them in guidance," he said: "in sincerity."
His saying: "And We fortified their hearts."
12726 - From Qatadah regarding His saying: "And We fortified their hearts," he said: "with faith." And regarding His saying: "We would have certainly spoken an excessive transgression," he said: "a lie."
His saying: "We would have certainly spoken an excessive transgression."
12727 - From al-Suddi regarding His saying: "We would have certainly spoken an excessive transgression," he said: "tyranny/injustice."
12728 - From Ibn Zayd regarding the verse, he said: "'Al-shatat' (excessive transgression) is a mistake in speech."
His saying: "And when you have withdrawn from them and that which they worship other than Allah."
12729 - From 'Ata' al-Khurasani regarding His saying: "And when you have withdrawn from them and that which they worship other than Allah," he said: "The people of the youths used to worship Allah and worshipped various other gods alongside Him, so the youths withdrew from the worship of those gods but did not withdraw from the worship of Allah."
12730 - From Qatadah (may Allah be pleased with him) regarding "And when you have withdrawn from them and that which they worship other than Allah," he said: "It is in the Mushaf of Ibn Mas'ud: 'and that which they worship instead of Allah,' and this is its interpretation."
His saying: "Then take refuge in the cave."
12731 - From Mujahid regarding His saying: "Then take refuge in the cave," he said: "Their cave was between two mountains."
His saying: "And He will prepare for you from your affair a place of ease."
12732 - From al-Suddi regarding His saying: "And He will prepare for you from your affair a place of ease," he says: "provision."
His saying: "It veers away from their cave to the right, and when it sets, it passes them by on the left."
12733 - From Ibn Abbas regarding His saying: "veers away," he said: "leans/inclines." And regarding His saying: "it passes them by (taqriduhum)," he said: "it leaves them/passes them by."
(9). al-Durr 5/365-370. (1). al-Durr 5/370-371. (2). al-Durr 5/370-371. (3). al-Durr 5/370-371. (4). al-Durr 5/370-371. (5). al-Durr 5/370-371. (6). al-Durr 5/370-371. (7). al-Durr 5/370-371. (8). al-Durr 5/370-371.
قوله: وَزِدْنَاهُمْ هُدًى
١٢٧٢٥ - عَنِ الرَّبِيعِ بن أنس فِي
قَوْلِهِ: وَزِدْنَاهُمْ هُدًى قَالَ: إخلاصاً «٩» .
قوله: وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ
١٢٧٢٦ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ قَالَ: بالإيمان. وفي قوله: لَقَدْ قُلْنَا إِذَا شَطَطًا قَالَ: كذبا «١» .
قوله: لَقَدْ قُلْنَا إِذَا شَطَطًا
١٢٧٢٧ - عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: لَقَدْ قُلْنَا إِذَا شَطَطًا قَالَ: جورا «٢» .
١٢٧٢٨ - عَنِ ابْنِ زَيْدٍ في الآية قَالَ: الشطط: الخطأ مِنَ القول «٣» .
قوله: وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلا اللَّهَ
١٢٧٢٩ - عَنْ عطاء الخراساني فِي
قوله: وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وما يعبدون إلا الله قَالَ: كَانَ قوم الفتية يعبدون الله ويعبدون معه آلهة شتى، فاعتزلت الفتية عبادة تلك الآلهة ولم تعتزل عبادة الله «٤» .
١٢٧٣٠ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلا اللَّهَ قَالَ هي في مصحف ابن مسعود: وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ، فهذا تفسيرها «٥» .
قوله: فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ.
١٢٧٣١ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ قَالَ: كَانَ كهفهم بين جبلين «٦» .
قوله: وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنَ امْرِكُمْ مِرْفَقًا.
١٢٧٣٢ - عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنَ امْرِكُمْ مِرْفَقًا يقول:
غذاء «٧» .
قوله: تتزاور عَنْ كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَتْ تَقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ
١٢٧٣٣ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تتزاور قَالَ تميل وفي قوله:
تَقْرِضُهُمْ قَالَ: تذرهم «٨» .
(٩) . الدر ٥/ ٣٦٥- ٣٧٠.(١) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٢) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٣) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٤) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٥) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٦) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٧) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.(٨) . الدر ٥/ ٣٧٠- ٣٧١.