ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 7 · Page 304His saying: 'And purity'

Translation · EN

13063 - Via Ali ibn Abi Talhah, from Ibn Abbas regarding His saying: "And affection from Us," he said: "Mercy from Us."

His saying: "And purity."

13064 - From Ibn Abbas regarding His saying: "And purity," he said: "Blessing." And regarding His saying: "And he was pious," he said: "He was pure, for he did not commit a sin."

His saying: "And he was pious."

13065 - From Sufyan ibn 'Uyaynah, that he was asked regarding His saying: "And he was pious," he said: "He did not disobey Him, nor did he intend to do so."

13066 - From Ibn Abbas, he said: "We were in a circle in the Mosque of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, discussing the virtues of the Prophets. We mentioned Noah and the length of his worship, and we mentioned Abraham, Moses, Jesus, and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. Then the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, came out to us and said: 'What are you discussing among yourselves?' We mentioned it to him, and he said: 'As for that, it is not appropriate for anyone to be better than Yahya ibn Zakariyya (John son of Zechariah). Have you not heard how Allah described him in the Quran: "O Yahya, take the Scripture with power," until His saying: "And he was pious"? He never committed an evil deed, nor did he intend to do so.'"

13067 - From 'Amr ibn al-'As, he said: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: 'Every son of Adam will come on the Day of Resurrection having a sin, except for what was from Yahya ibn Zakariyya.'"

13068 - From Yahya ibn Ja'dah, he said: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: 'It is not appropriate for anyone to say: "I am better than Yahya ibn Zakariyya." He did not intend to commit a sin, nor did a woman ever cross his mind.'"

Notes

(1). al-Durr 5/484-485. (2). al-Durr 5/484-485. (3). al-Durr 5/484-485. (4). al-Durr 5/484-485. (5). al-Durr 5/484-485.

Arabic (Source)

١٣٠٦٣ - مِنْ طَرِيق عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا قَالَ: رحمة مِنْ عندنا «١» .

قوله: وَزَكَاةً

١٣٠٦٤ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَزَكَاةً قَالَ: بركة، وفي قوله وَكَانَ تَقِيًّا قَالَ: طهر فلم يعمل بذنب «٢» .

قوله: وَكَانَ تَقِيًّا

١٣٠٦٥ - عَنْ سُفْيَانَ بن عيينة أنه سئل عَنْ قوله: وَكَانَ تَقِيًّا قَالَ: لَمْ يعصه ولم يهم بها «٣» .

١٣٠٦٦ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كنا في حلقة في مسجد النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نتذاكر فضائل الأَنْبِيَاء، فذكرنا نوحًا وطول عبادته، وذكرنا إبراهيم وموسى وعيسى ورسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فخرج عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا تذاكرون بينكم» فذكرنا لَهُ، فقال: أما إنه لا ينبغي إِنَّ يكون أحد خيرًا مِنْ يحيى ابن زكريا، أما سمعتم الله كيف وصفه في القرآن يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَاب بِقُوَّةٍ إِلَى قَوْلِهِ: وَكَانَ تَقِيًّا لَمْ يعمل سيئة قط ولم يهم بها» «٤» .

١٣٠٦٧ - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«كُلّ بني آدم يأتي يَوْم الْقِيَامَة وله ذنب، إلا مَا كَانَ مِنْ يحيى بن زكريا» «٥» .

١٣٠٦٨ - عَنْ يحيى بن جعدة قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لا ينبغي لأحد إِنَّ يَقُولُ: أنا خير مِنْ يحيى بن زكريا، مَا هم بخطيئة ولا حاكت في صدره امرأة» .

Notes

(١) . الدر ٥/ ٤٨٤- ٤٨٥.(٢) . الدر ٥/ ٤٨٤- ٤٨٥. [.....](٣) . الدر ٥/ ٤٨٤- ٤٨٥.(٤) . الدر ٥/ ٤٨٤- ٤٨٥.(٥) . الدر ٥/ ٤٨٤- ٤٨٥.

Volume 7 · Page 304
7·304
Previous
Next
Previous
Next