His saying: "Then there will come after that seven hard [years]."
11671 - ‘Ali ibn al-Hasan narrated to us, Abu al-Jumahir narrated to us, Sa‘id narrated to us, Qatadah reported: "Then there will come after that seven hard [years], which will consume what you have prepared for them": and they are the years of drought and barrenness.
11672 - ‘Ali ibn al-Husayn narrated to us, Abu al-Tahir narrated to us, Ibn Wahb reported to us, Ibn Zayd informed me, from his father, that Joseph, the Prophet—may Allah bless him and grant him peace—in his time, would place for a man the food of two, and he would bring it near to the man, who would eat half and leave half. Then one day, he brought it near him and he ate it all. Joseph said: "This is the first day of the seven hard years."
His saying, the Exalted: "which will consume what you have prepared for them."
11673 - Abu ‘Abd Allah Muhammad ibn Hammad al-Tahrani informed us in what he wrote to me, ‘Abd al-Razzaq reported to us, from Ma‘mar, from Qatadah. As for his saying: "which will consume what you have prepared for them," he says: They will consume the provisions you had set aside during them.
His saying: "except a little from which you store."
11675 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, Mu‘awiyah ibn Salih narrated to me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas, [regarding] his saying: "except a little from which you store (tuhsinun)," he says: you hoard (takhzununa).
11676 - ‘Ali ibn al-Hasan narrated to us, Abu al-Jumahir narrated to us, Sa‘id ibn Bashir reported to us, from Qatadah, [regarding] his saying: "except a little from which you store," meaning: from which you save.
His saying, the Exalted: "Then there will come after that a year in which the people will be aided and in which they will press."
11677 - Muhammad ibn Sa‘d informed us in what he wrote to me, my father narrated to me, my uncle narrated to me, my father narrated to me, from his father, from ‘Abd Allah ibn ‘Abbas, [regarding] his saying: "Then there will come after that a year in which the people will be aided and in which they will press," he says: Rain (ghayth) will befall them in it.
11678 - ‘Ali ibn al-Hasan narrated to us, Abu al-Jumahir narrated to us, Sa‘id ibn Bashir reported to us, Qatadah narrated to us, [regarding] his saying: "Then there will come after that a year in which the people will be aided," he said: The people will be aided with rain.
قَوْلُهُ: ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ سَبْعٌ شَدَّادٌ.
١١٦٧١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدٌ أَنْبَأَ قَتَادَةُ: ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ سَبْعٌ شَدَّادٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لهن: وهن السنون المحمول، الجدوب.
١١٦٧٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ يُوسُفَ، النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي زَمَانِهِ كَانَ يَضَعُ لِرَجُلٍ طَعَامَ اثْنَيْنِ فَيُقَرِّبُهُ إِلَى الرَّجُلِ فَيَأْكُلُ نِصْفَهُ وَيَدَعَ نِصْفَهُ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمًا قَرَّبَهُ لَهُ فَأَكَلَهُ كُلَّهُ فَقَالَ يُوسُفُ: هَذَا أَوَّلُ يَوْمٍ مِنَ السَّبْعِ الشِّدَادِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ
١١٦٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ وَأَمَّا قَوْلُهُ: يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ يَقُولُ: يَأْكُلْنَ مَا كُنْتُمُ اتَّخَذْتُمْ فِيهِنَّ مِنَ الْقُوتِ.
قَوْلُهُ: إِلا قَلِيلا مِمَّا تُحْصِنُونَ
١١٦٧٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: إِلَّا قَلِيلا مِمَّا تُحْصِنُونَ يَقُولُ: تَخْزِنُونَ.
١١٦٧٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: إِلا قَلِيلا مِمَّا تُحْصِنُونَ أَيْ: مِمَّا تَدَّخِرُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وفيه يعصرون
١١٦٧٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ عَامٌ فِيهِ يغاث الناس وفيه يَعْصِرُونَ يَقُولُ: يُصِيبُهُمْ فِيهِ غَيْثٌ.
١١٦٧٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ قَوْلُهُ: ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بعد ذلك عام فيه يغاث الناس قَالَ: يُغَاثُ النَّاسُ بِالْمَطَرِ.