11755 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad ibn 'Isa narrated to us, Salama narrated to us, from Ibn Ishaq: "And we will obtain an extra camel-load," i.e., we will add an extra camel load to our camels, "that is an easy load."
His saying, the Exalted: "He said, 'I will never send him with you until you give me a solemn oath by Allah.'"
11756 - 'Abd Allah narrated to us, al-Husayn narrated to us, 'Amir narrated to us, from Asbat, from al-Suddi, who said: Their father said when he saw that: "I will never send him with you until you give me a solemn oath by Allah that you will surely bring him back to me, unless you are surrounded [by an inescapable emergency]."
11757 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad ibn 'Isa narrated to us, Salama narrated to us, from Ibn Ishaq, who said: When Ya'qub saw that, and realized that they must have provisions for his children and his family, and the people had been struck by severe hardship, he said: "I will never send him with you until you give me a solemn oath by Allah."
His saying, the Exalted: "...that you will surely bring him back to me, unless you are surrounded [by an inescapable emergency]."
11758 - Hajjaj ibn Hamza narrated to us, Shababa narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid: His saying, "unless you are surrounded [by an inescapable emergency]," [means] you all perish.
11759 - Muhammad ibn Hammad al-Tahrani informed us in what he wrote to me, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from Qatada, regarding "unless you are surrounded," he said: Unless you are overpowered, until you are unable [to prevent it].
11760 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad ibn 'Isa narrated to us, Salama narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq: "Unless you are surrounded" [means]: Unless something befalls you that takes you all away, and that will be an excuse for you with me.
His saying, the Exalted: "So when they had given him their solemn oath."
11761 - Hajjaj ibn Hamza narrated to us, Shababa narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "their solemn oath," he said: Their covenant.
11762 - 'Abd Allah ibn Sulayman narrated to us, al-Husayn ibn 'Ali narrated to us, 'Amir ibn al-Furat narrated to us, from Asbat, from al-Suddi: "So when they had given him their solemn oath," he said: So they swore to him.
(1). Al-Tafsir, 1/317. (2). Al-Tafsir, 1/283. (3). Al-Tafsir, 1/317.
١١٧٥٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ أَيْ: نَزْدَادَ بِعِدَّتِهِ بَعِيرًا مَعَ إِبِلِنَا ذَلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ.
١١٧٥٦ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا عَامِرٌ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ:
قَالَ أَبُوهُمْ حِينَ رَأَى ذَلِكَ: لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ.
١١٧٥٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ يعقوب ورأى أن لا بد لَهُمْ مِنَ الْمِيرَةِ لِعِيَالِهِ وَأَهْلِهِ، وَكَانَ النَّاسُ قَدْ جَهَدُوا جَهْدًا شَدِيدًا قَالَ: لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ.
١١٧٥٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلُهُ: إِلا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ تَهْلِكُوا جَمِيعًا.
١١٧٥٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «٢» أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ إِلا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ قَالَ: إِلا أَنْ تُغْلَبُوا، حَتَّى لَا تُطِيقُوا ذَلِكَ.
١١٧٦٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ: إِلا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ: إِلا أَنْ يُصِيبَكُمْ أَمَرٌ يَذْهَبُ بِكُمْ جَمِيعًا فَيَكُونَ ذَلِكَ عُذْرًا لَكُمْ عِنْدِي.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ.
١١٧٦١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «٣»
قوله: مَوْثِقَهُمْ. قَالَ: عَهْدُهُمْ.
١١٧٦٢ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرِ بْنِ الْفُرَاتِ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ: فَلَمَّا آتَوْهُ موثقهم قال: فحلفوا له.
(١) . التفسير ١/ ٣١٧.(٢) . التفسير ١/ ٢٨٣.(٣) . التفسير ١/ ٣١٧.