ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 7 · Page 90His saying (the Exalted): 'And he was filled with repressed grief.'

Translation · EN

His saying, the Almighty: "Fahuwa kazim (And he was suppressing his sorrow)."

11887 - Abu Sa‘id al-Ashajj narrated to us, Abu Usamah narrated to us, from Shibl, from Ibn Abi Najih, from Mujahid [1] regarding "fahuwa kazim": He said, "Kazim al-huzn (suppressing the grief)." It was narrated from al-Suddi something similar.

11888 - My father narrated to us, Hisham ibn ‘Ubayd Allah and ‘Abdah ibn Sulayman narrated to us, they said: Ibn al-Mubarak narrated to us, Ma‘mar informed us, from Qatadah regarding "wa abyaddat ‘aynahu min al-huzni fahuwa kazim": He said, "He suppressed his grief and did not say anything but good."

11889 - ‘Ali ibn al-Husayn narrated to us, al-Qasim ibn ‘Isa al-Ta’i al-Wasiti narrated to us, Hushaym narrated to us, from Juwaybir, from al-Dahhak, who said: "Al-kazim is the one who is distressed (al-kamid)."

11890 - ‘Ali ibn al-Husayn narrated to us, Abu al-Jumahir narrated to us, Sa‘id ibn Bashir informed us, Qatadah narrated to us, regarding "fahuwa kazim": That is, he remained silent, suppressing his grief and repeating it within himself.

His saying, the Almighty: "They said, 'By Allah, you will not cease remembering Yusuf.'"

11891 - My father narrated to us, ‘Abd Allah ibn Raja’ ibn ‘Abd Allah narrated to us, Isra’il informed us, from Simak, from ‘Ikrimah, from Ibn ‘Abbas regarding his saying: "tafta’u tadhkuru Yusuf": He said, "You will never cease remembering Yusuf."

11892 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa’ narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid [2] regarding His saying: "tafta’u tadhkuru Yusuf": "You will not cease (tafta’u) from loving him; you will not cease remembering Yusuf."

11893 - ‘Abd Allah narrated to us, al-Husayn narrated to us, ‘Amir narrated to us, from Asbat, from al-Suddi: His sons said to him, "By Allah, you will not cease (tafta’u) remembering Yusuf until you become haradan (wasted away)..." Regarding "tafta’u": It means "you will not cease."

His saying, the Almighty: "Until you become haradan (wasted away) or are of the perishing ones."

11894 - Muhammad ibn Isma‘il al-Ahmasi narrated to us, Abu Yahya al-Himmani narrated to us, ‘Uthman narrated to us, from ‘Utbah (meaning ibn al-Yaqzan), from ‘Ikrimah, from Ibn ‘Abbas regarding "hatta takuna haradan": He said, "Wasted away (danifan) from illness."

Abu Sa‘id al-Ashajj narrated to us, Ibn Fudayl narrated to us, from Layth, from Mujahid regarding His saying "haradan": He said, "Al-harad is that which is short of death."

Notes

(1). Al-Tafsir 1/319. (2). Al-Tafsir 1/321.

Arabic (Source)

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَهُوَ كَظِيمٌ.

١١٨٨٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شِبْلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»

فَهُوَ كَظِيمٌ قَالَ: كَظِيمٌ الْحُزْنَ وَرُوِيَ عَنِ السُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.

١١٨٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالا: ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ قَالَ: كَظَمَ عَلَى الْحُزْنِ، فَلَمْ يَقُلْ إِلا خَيْرًا.

١١٨٨٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ الْوَاسِطِيُّ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ جُوَيْبِرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: الْكَظِيمُ الْكَمِيدُ.

١١٨٩٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ فَهُوَ كَظِيمٌ أَيْ: سَكَتَ، يَكْظِمُ حُزْنَهُ وَيُرَدِّدُهُ فِي جَوْفِهِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالُوا تالله تفتؤا تَذْكُرُ يُوسُفَ.

١١٨٩١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: تفتؤا تَذْكُرُ يُوسُفَ قَالَ: لا تَزَالُ تَذْكُرُ يُوسُفَ.

١١٨٩٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ، ثنا ورقاء، عمن ابن أبي نجيح، عن مجاهد «٢» قوله: تفتؤا تَذْكُرُ يُوسُفَ تَفْتَؤُ مِنْ حُبِّهِ تَزَالُ تَذْكُرُ يُوسُفَ.

١١٨٩٣ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا الْحُسَيْنُ ثنا عَامِرٌ، عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ لَهُ بَنُوهُ تالله تفتؤا تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّى تَكُونَ حَرَضًا أَمَّا تَفْتَؤُ: فَتَزَالُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: حَتَّى تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ.

١١٨٩٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ عَنْ عُتْبَةَ يَعْنِي ابْنَ الْيَقْظَانِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ حَتَّى تَكُونَ حَرَضًا قَالَ: دَنِفًا مِنَ الْمَرَضِ

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قوله: حرضا قال: الحرض: مادون الموت.

Notes

(١) . التفسير ١/ ٣١٩.(٢) . التفسير ١/ ٣٢١.

PreviousVolume 7 · Page 90Next
Previous7·90Next