ibn Yusuf, from Ibn Jurayj, [who said]: 'Ata' ibn al-Sa'ib informed me that 'Abd Allah ibn Jundub informed him, from 'Ali, may Allah be pleased with him, from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, who said: "[A] fourth of the kitabah (contract of manumission)."
14509 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, [saying]: Abu Khalid al-Ahmar reported, from Hajjaj, from 'Abd al-A'la, from 'Abd al-Rahman, from 'Ali, regarding His saying: "And give them from the wealth of Allah which He has given you," he said: He shall remit a fourth of it from him.
14510 - Muhammad ibn Isma'il narrated to us, [saying]: Waki' reported, from Abu Shabib, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas, from 'Umar, that he had a contract of manumission with a slave of his named Abu Umayyah. When his [installment's] time was due, he [the slave] brought his installment, so he [Umar] said: "O Abu Umayyah, go and seek assistance with it for your contract of manumission." He said: "O Commander of the Faithful, if you would only leave it [for me] until it is the last installment!" He said: "I fear I might not reach that [time]." Then he recited: "...then contract with them if you know any good in them, and give them from the wealth of Allah which He has given you." 'Ikrimah said: And that was the first installment paid in Islam.
14511 - My father narrated to us, [saying]: Abu Salih, the scribe of al-Layth, reported, [saying]: Mu'awiyah ibn Salih narrated to me, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas: "And give them from the wealth of Allah which He has given you," meaning: Remit part of their contract of manumission for them.
14512 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, [saying]: al-Muharibi reported, from Layth, from Mujahid, regarding "And give them from the wealth of Allah which He has given you," he said: From the wealth of the mukatab (slave under contract).
14513 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, [saying]: Abu Khalid reported, from Hajjaj, from al-Qasim ibn Abi Bazzah, regarding "And give them from the wealth of Allah which He has given you," he said: It is remitted from him. It was narrated from 'Ata' the same.
14514 - My father narrated to us, [saying]: Qurrah ibn Habib al-Qushayri reported, [saying]: al-Hakam ibn 'Atiyyah reported, [saying]: Muhammad ibn Sirin was asked about the saying of Allah: "And give them from the wealth of Allah which He has given you." He said: It was pleasing to them that a man would leave for his mukatab a portion of his contract.
14515 - My father narrated to us, [saying]: Ibn Nufayl reported, [saying]: 'Ubayd Allah ibn 'Umar reported, [saying]: I asked 'Abd al-Karim about the saying of Allah: "And give them from the wealth of Allah which He has given you," [asking] if it meant that he should remit for him half of what is due from him, or otherwise. He said: "He does not remit from what is due from him, but you give him from what you have from his installment."
(1). Ibn Kathir said: This is a gharib (strange) hadith; its elevation to the Prophet is munkar (denied). 6/57
بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُنْدُبٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: رُبُعُ الْمُكَاتَبَةِ «١» .
١٤٥٠٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ فِي قَوْلِهِ: وآتوهم من مال الله الذي آتاكم قَالَ: يَحَطُّ عَنْهُ الرُّبُعَ.
١٤٥١٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي شَبِيبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ كَاتَبَ عَبْدًا لَهُ يُكْنَى أَبَا أُمَيَّةَ، فَجَاءَ بِنَجْمِهِ حِينَ حَلَّ فَقَالَ: يَا أَبَا أُمَيَّةَ اذْهَبْ فَاسْتَعِنْ بِهِ عَلَى مُكَاتَبَتِكَ، قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَوْ تَرَكْتَهُ حَتَّى يَكُونَ فِي آخِرِ نَجْمٍ، قَالَ: أَخَافُ أَنْ لَا أُدْرِكَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَرَأَ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ قَالَ عِكْرِمَةُ: وَكَانَ أَوَّلَ نَجْمٍ أُدِّيَ فِي الإِسْلامِ.
١٤٥١١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ يَعْنِى: ضَعُوا عَنْهُمْ مِنْ مُكَاتَبَتِهِمْ.
١٤٥١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ قَالَ: مِنْ مَالِ الْمُكَاتَبِ.
١٤٥١٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ القاسم ابن أَبِي بَزَّةَ وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ قَالَ: يُوضَعُ عَنْهُ، وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ مِثْلُ ذَلِكَ.
١٤٥١٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُشَيْرِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ:
سُئِلَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: وَآتُوهُمْ من مال الله الذي آتاكم قَالَ: كَانَ يُعْجِبُهُمْ أَنْ يَدَعَ الرَّجُلُ لِمُكَاتِبِهِ طَائِفَةً مِنْ مُكَاتَبَتِهِ.
١٤٥١٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ الْكَرِيمِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ يَعْنِى بِذَلِكَ أَنْ يَضَعَ عَنْهُ نِصْفَ مَا عَلَيْهِ أَوْ مِنْ سِوَى ذَلِكَ، قَالَ: لَيْسَ يَضَعُ لَهُ مِمَّا عَلَيْهِ، وَلَكِنْ تُعْطِيهِ مِمَّا عِنْدَكَ مِنْ نَجْمِهِ.
(١) . قال ابن كثير: هذا حديث غريب رفعه منكر ٦/ ٥٧