14828 - I read to Muhammad ibn al-Fadl, Muhammad reported to us, Muhammad reported to us, Bukayr reported to us, from Muqatil regarding His saying: "Thus Allah makes clear to you His verses," meaning what He has enjoined upon them in this Surah.
His saying (the Exalted): "And Allah is All-Knowing, All-Wise."
14829 - Abu Zur‘ah narrated to us, Yahya reported to us, Ibn Lahi‘ah narrated to me, ‘Ata’ narrated to me, from Sa‘id: "And Allah is All-Knowing, All-Wise" regarding the ruling of seeking permission.
His saying (the Exalted): "And the women of post-menopause."
14830 - Abu Sa‘id ibn Yahya ibn Sa‘id al-Qattan narrated to us, ‘Amr ibn Muhammad al-‘Anqazi reported to us, Asbat reported to us, from al-Suddi who said: I had a servant who was called Muslim, and he was a freed slave of the wife of Hudhayfah ibn al-Yaman. He came one day to the market with traces of henna on his hand. I asked him about that, and he informed me that he had dyed the hair of his mistress, who was the wife of Hudhayfah. I disapproved of that, and he said: "If you wish, shall I take you to her?" I said: "Yes." So he took me to her, and there was an elderly lady. I said: "Indeed, Muslim told me that he dyed your hair." She said: "Yes, my son, I am of the women of post-menopause who do not hope for marriage, and Allah has said regarding that what you have heard."
14831 - Abu Zur‘ah narrated to us, Yahya reported to us, Ibn Lahi‘ah narrated to me, ‘Ata’ narrated to me, from Sa‘id: "And the women of post-menopause," meaning the elderly woman who does not menstruate due to old age. It was narrated from Muqatil ibn Hayyan and Qatadah the same as the statement of Sa‘id ibn Jubayr.
14832 - Abu ‘Abd Allah al-Tehrani informed me in what he wrote to me, ‘Abd al-Razzaq reported, Ma‘mar reported, from al-Hasan regarding His saying: "And the women of post-menopause," he says: The woman when she has ceased from marriage.
14833 - My father narrated to us, ‘Abd al-‘Aziz ibn Munib reported to us, Abu Mu‘adh reported to us, from ‘Ubayd, from al-Dahhak regarding His saying: "And the women of post-menopause," this is for the elderly woman who has ceased from childbearing, so it does not harm her if she does not wear a wrap over the head covering (khimar).
His saying (the Exalted): "Those who do not hope for marriage."
14833 - Abu Zur‘ah narrated to us, Yahya reported to us, Ibn Lahi‘ah narrated to me, ‘Ata’ ibn Dinar narrated to me, from Sa‘id ibn Jubayr regarding Allah’s saying: "Those who do not hope for marriage," meaning they do not hope for remarriage.
١٤٨٢٨ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا بُكَيْرٌ، عَنْ مُقَاتِلٍ قَوْلُهُ: كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ يَعْنِى مَا فَرَضَ عَلَيْهِمْ فِي هَذِهِ السُّورَةِ.
قوله تعالى: وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
١٤٨٢٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدٍ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ حُكْمُ الاسْتِئْذَانِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ
١٤٨٣٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: كَانَ كَرِيكٌّ لِي يُقَالُ لَهُ مُسْلِمٌ وَكَانَ مَوْلًى لامْرَأَةِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، فَجَاءَ يَوْمًا إِلَى السُّوقِ وَأَثَرُ الْحِنَّاءِ فِي يَدِهِ فَسَأَلْتُهُ، عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ خَضَبَ رَأْسَ مَوْلاتِهِ وَهِيَ امْرَأَةُ حُذَيْفَةَ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ أَنْ أُدْخِلَكَ عليها؟ قالت: نَعَمْ فَأَدْخَلَنِي عَلَيْهَا، فَإِذَا امْرَأَةٌ جَلِيلَةٌ، فَقُلْتُ: إِنَّ مُسْلِمًا حَدَّثَنِي أَنَّهُ خَضَّبَ رَأْسَكِ، قَالَتْ: نَعَمْ يَا بُنَيَّ إِنِّي مِنَ الْقَوَاعِدِ اللاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا وَقَدْ قَالَ اللَّهُ فِي ذَلِكَ مَا سَمِعْتَ.
١٤٨٣١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدٍ وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ يَعْنِى الْمَرْأَةَ الْكَبِيرَةَ الَّتِي لَا تَحِيضُ مِنَ الْكِبَرِ- وَرُوِيَ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَقَتَادَةَ نَحْوُ قَوْلِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ.
١٤٨٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ يَقُولُ: الْمَرْأَةُ إِذَا قَعَدْتَ، عَنِ النِّكَاحِ
١٤٨٣٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا أَبُو مُعَاذٍ، عَنْ عُبَيْدٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَوْلُهُ وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ هَذَا لِلْكَبِيرَةِ الَّتِي قَعَدَتْ، عَنِ الْوَلَدِ فَلا يَضُرُّهَا أَنْ لا تجلب فَوْقَ الْخِمَارِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: اللاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا
١٤٨٣٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: اللاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا يَعْنِى لَا يَرْجُونَ تَزْوِيجًا.