His saying, the Almighty: "Bound together."
15008 - My father narrated to us, Muhammad ibn al-Musaffa reported to us, Mu'awiyah ibn Hafs reported to us, from Yahya ibn Zakariyya ibn Abi Za'idah, from Isma'il ibn Abi Khalid, from Abu Salih regarding His saying: "Bound together," he said: Shackled together.
His saying, the Almighty: "They will call out there for destruction."
15009 - My father narrated to us, Abu Salih reported to us, Mu'awiyah ibn Salih reported to us, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "For destruction," he says: For woe.
15010 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Abu Bukayr al-Nakha'i reported to us, from Juwaybir, from al-Dahhak: "They will call out there for destruction," he said: They will call out for ruin, saying: "O woe! O our ruin!"
His saying, the Almighty: "Do not call out today for one destruction."
15011 - Ahmad ibn Sinan narrated to us, 'Affan reported to us, Hammad ibn Salamah reported to us, 'Ali ibn Zayd informed us, from Anas ibn Malik, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The first one to be clothed in a garment of Fire will be Iblis; he will place it upon his brow and drag it behind him, and he will be calling out: 'O my destruction!' His offspring will be behind him, calling out: 'O their destruction!' Then it will be said: 'Do not call out today for one destruction, but call out for many destructions.'"
15012 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Abu Bukayr al-Nakha'i reported to us, from Juwaybir, from al-Dahhak: "Do not call out today for one destruction," so it was said to them: Do not call out for one ruin.
15013 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi informed us in what he wrote to me, my father narrated to me, my uncle narrated to me, my father narrated to me, from his father, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "Do not call out today for one destruction," he says: Do not call out today for one woe.
His saying, the Almighty: "And call out for many destructions."
15014 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Abu Bukayr al-Nakha'i reported to us, from Juwaybir, from al-Dahhak: "And call out for many destructions," he said: But call out for much ruin.
15015 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-'Abbas ibn al-Walid informed us, Yazid ibn Zuray' reported to us, Sa'id reported to us, from Qatadah: "Do not call out today for one destruction, and call out for many destructions," meaning: many woes.
(1). Musnad al-Imam Ahmad 3/152. [.....]
قوله تعالى: مُقَرَّنِينَ
١٥٠٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ فِي قَوْلِهِ: مُقَرَّنِينَ قَالَ: مُكَتَّفِينَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا
١٥٠٠٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عباس قوله: ثُبُورًا يَقُولُ: وَيْلا.
١٥٠١٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو بُكَيْرٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ: دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا قَالَ: دَعَوْا بِالْهَلاكِ فقالوا: وا هلاكا. وا هلكتاه.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا
١٥٠١١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أَوَّلَ مَنْ يُكْسَى حُلَّةً مِنَ النَّارِ إِبْلِيسُ فَيَضَعُهَا على حاجبه ويسحبها خلفه وهو ينادي وا ثبوراه وَذُرِّيَّتُهُ خَلْفَهُ يُنَادُونَ يَا ثُبُورَهُمْ فَيُقَالُ: لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا «١» .
١٥٠١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو بُكَيْرٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ: لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا فَقِيلَ لَهُمْ: لَا تَدْعُوا بِهَلاكٍ وَاحِدٍ.
١٥٠١٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا يَقُولُ:
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ وَيْلا وَاحِدًا.
قَوْلُهُ تعالى: وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا
١٥٠١٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو بُكَيْرٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ: وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا قَالَ: وَلَكِنِ ادْعُوا بِهَلاكٍ كَثِيرٍ.
١٥٠١٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ: لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا أَيْ وَيْلا كثيرا.
(١) . مسند الإمام أحمد ٣/ ١٥٢. [.....]