ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 8 · Page 283His saying (exalted is He): And are not stingy

Translation · EN

15378 - My father narrated to us, Abu Salih the scribe of al-Layth reported to us, al-Layth reported to us, Ibrahim ibn Nashit narrated to me, he said: I asked ‘Umar, the mawla of Ghufrah, about extravagance: 'What is it?' He said: 'There is nothing you spend in the obedience [of Allah] that is extravagance,' meaning in the obedience of Allah.

15379 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us in what he wrote to me, Asbagh informed us, he said: I heard ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam regarding the word of Allah: "And those who, when they spend, are not extravagant," he said: "They are not extravagant in the acts of disobedience to Allah, and everything that is spent in the disobedience of Allah, even if it is small, is extravagance."

15380 - My father narrated to us, al-Walid ibn Salih reported to us, Makhlad ibn ‘Abd Allah al-Wasiti reported to us, from Dawud ibn Abi Hind, he said: I said to al-Hasan, 'A man prepares food and spends much wealth on it.' He said: 'There is no extravagance in food.'

15381 - ‘Ali ibn al-Husayn narrated to us, ‘Amr ibn ‘Ali reported to us, Yazid ibn Harun reported to us, Sufyan ibn Husayn informed us, from Abu Bishr Ja‘far ibn Abi Wahshiyyah, he said: People gathered around Iyas ibn Mu‘awiyah in Kufa and said, 'What is extravagance?' He said: 'Whatever you have exceeded the command of Allah in, it is extravagance.' Sufyan ibn Husayn said: 'And whatever you have fallen short in regarding the command of Allah, it is extravagance.'

15382 - My father narrated to us, Musa ibn Ayyub reported to us, Makhlad ibn al-Husayn reported to us, from Hisham, he said: Ibn Sirin, when he was asked about extravagance, 'What is it?' He said: 'Spending in that which is not its right.'

15383 - My father narrated to us, Musa ibn Ayyub reported to us, Baqiyyah informed us, from Hisham, from al-Hasan, he said: 'There is no extravagance in spending in the way of Allah.'

15384 - My father narrated to us, ‘Isam ibn Rawwad reported to us, my father reported to us, a man reported to us, from al-Hasan, he said: 'It is from extravagance that a man eats everything he desires.'

His saying, the Exalted: "And are not stingy."

15385 - My father narrated to us, Abu Salih reported to us, Mu‘awiyah ibn Salih narrated to me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And are not stingy," he said: "They are the believers; they do not act stingily such that they withhold the rights of Allah."

15386 - It was read to Yunus ibn ‘Abd al-A‘la, Ibn Wahb informed us, Khalid ibn Humayd informed me, from ‘Uqayl, from Ibn Shihab, that he used to say: "And are not stingy," he says: 'He does not withhold it from a right, nor does he spend it on falsehood.'

Arabic (Source)

١٥٣٧٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، ثنا اللَّيْثُ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ قَالَ: سَأَلْتُ عُمَرَ مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنِ الإِسْرَافِ مَا هُوَ؟ قَالَ: لَيْسَ شَيْءٌ أَنْفَقْتَهُ فِي طَاعَةٍ إسراف يَعْنِى فِي طَاعَةِ اللَّهُ.

١٥٣٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أنا أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا قَالَ: لَمْ يُسْرِفُوا فِي مَعَاصِي اللَّهِ وَكُلُّ مَا أُنْفِقَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَإِنْ قَلَّ فَهُوَ إِسْرَافٌ.

١٥٣٨٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ صالح، ثنا خلد بن عبد الله الواسطي، عن داود ابن أَبِي هِنْدَ قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ الرَّجُلُ يَصْنَعُ الطعام ينفق فيها النَّفَقَةَ الْكَثِيرَةَ قَالَ: لَيْسَ فِي الطَّعَامِ إِسْرَافٌ.

١٥٣٨١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْن، عَنْ أَبِي بِشْرٍ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ قَالَ: أَطَافَ النَّاسُ بِإِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بِالْكُوفَةِ فَقَالُوا مَا السَّرَفُ؟ قَالَ: مَا جَاوَزْتَ بِهِ أَمْرَ اللَّهِ فَهُوَ سَرَفٌ، قَالَ سفيان ابن حُسَيْنٍ: وَمَا قَصَرْتَ بِهِ عَنْ أَمْرِ اللَّهِ فَهُوَ سَرَفٌ.

١٥٣٨٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ هِشَامٍ قال ابن سيرين إذا سُئِلَ، عَنِ السَّرَفِ مَا هُوَ؟ قَالَ: النَّفَقَةُ فِي غَيْرِ حَقِّهَا.

١٥٣٨٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ أنبأ بَقِيَّةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:

لَيْسَ فِي النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَرَفٌ.

١٥٣٨٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا أَبِي ثنا رَجُلٌ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: مِنَ الإِسْرَافِ أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ كُلَّمَا اشْتَهَى.

قوله تعالى: وَلَمْ يَقْتُرُوا

١٥٣٨٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عن ابن عَبَّاسٍ قوله: وَلَمْ يَقْتُرُوا قَالَ: هُمُ الْمُؤْمِنُونَ لا يَقْتُرُوا فَيَمْنَعُوا حُقُوقَ اللَّهِ.

١٥٣٨٦ - قُرِئَ عَلَى يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: وَلَمْ يَقْتُرُوا يَقُولُ: لَا يَمْنَعُهُ مِنْ حَقٍّ وَلا يُنْفِقُهُ في باطل.

PreviousVolume 8 · Page 283Next
Previous8·283Next