His saying, the Exalted: "For what they patiently endured"
15496 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr reported to us, 'Abd Allah ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' ibn Dinar narrated to me, from Sa'id ibn Jubayr regarding the saying of Allah: "For what they patiently endured" in following the command of their Lord.
15497 - 'Abdah ibn Sulayman narrated to us, Abu al-Rabi' al-Sufi reported to us, from Abu Hamzah al-Thumali, from Abu Ja'far regarding His saying: "Those will be rewarded the Chamber [al-Ghurfah] for what they patiently endured," [meaning] patience regarding poverty in this world.
His saying, the Exalted: "And they will be met therein"
15498 - My father narrated to us, Yahya ibn al-Mughirah reported to us, Jarir reported to us, from al-A'mash, from Mujahid, meaning His saying: "And they will be met therein," he said: The angels who were their companions in this world will meet them on the Day of Resurrection.
15499 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya reported to us, Ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' narrated to me, from Sa'id regarding the saying of Allah: "And they will be met therein," meaning: The angels will meet them.
His saying, the Exalted: "With a greeting and peace"
15500 - By way of him, from Sa'id regarding the saying of Allah: "And they will be met therein with a greeting and peace," meaning: The angels will meet them with a greeting and peace.
15501 - 'Ali ibn Harb al-Mawsili narrated to us, Abu Dawud al-Hadari reported to us, from Sufyan, from 'Asim, he said: A man met Ibn Sirin and said: "May Allah greet you [Hayyaka Allah]," he said: The best of greetings is the greeting of the people of Paradise: "Peace [al-Salam]."
His saying, the Exalted: "Abiding eternally therein. Good is it as settlement and residence"
15502 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya reported to us, Ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' narrated to me, from Sa'id regarding the saying of Allah: "Abiding eternally therein," meaning: They will not die. His saying: "Good is it as settlement," meaning their settlement in Paradise. And His saying: "and residence," meaning the residence of the people of Paradise.
قوله تعالى: بِمَا صَبَرُوا
١٥٤٩٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: بِمَا صَبَرُوا عَلَى أَمْرِ رَبِّهِمْ.
١٥٤٩٧ - حدثنا أنبأ ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الصُّوفِيُّ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، عَنْ أَبِي جعفر في قوله: أُولَئِكَ يُجْزَونَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا عَلَى الْفَقْرِ فِي الدُّنْيَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا
١٥٤٩٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ يَعْنِى قَوْلَهُ: وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا قَالَ: تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ الَّذِينَ كَانُوا قُرَنَاءَهُمْ فِي الدُّنْيَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ
١٥٤٩٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا يَعْنِى تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: تَحِيَّةً وَسَلامًا
١٥٥٠٠ - بِهِ عَنْ سَعِيدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلامًا يَعْنِى تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ بِالتَّحِيةِ وَالسَّلامِ.
١٥٥٠١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَضَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ قَالَ: لَقِيَ ابْنَ سِيرِينَ رَجُلٌ فَقَالَ: حَيَّاكَ اللَّهُ فَقَالَ إِنَّ أَفْضَلَ التَّحِيَّةِ تَحِيَّةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ السَّلامُ.
قَوْلُهُ تعالى: خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
١٥٥٠٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: خَالِدِينَ فِيهَا يَعْنِى: لا يَمُوتُونَ قوله: حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا يَعْنِى مُسْتَقَرَّهُمْ فِي الجنة وقوله: وَمُقَامًا يَعْنِى مُقَامَ أَهْلِ الْجَنَّةِ.