Sa'id, from Qatadah, who said: "Then bring it, if you are of the truthful." Pharaoh said: "Then bring it, if you are of the truthful."
His saying: "So he cast down his staff"
15586 - My father narrated to us, 'Abd al-A'la ibn Hammad al-Narsi reported to us, Abu Badr Shuja' ibn al-Walid reported to us, from Ibn Abi Ghaniyah, from al-Hakam, who said: The staff of Moses was made of boxthorn (aw-saj), and the boxthorn was not subjected to anyone after him.
It was [also] narrated from Sa'id ibn Jubayr who said: The staff of Moses was solely of boxthorn.
15587 - Abu 'Abd Allah Muhammad ibn Hammad al-Tahrani informed us in what he wrote to me, that Isma'il ibn 'Abd al-Karim informed [us], from 'Abd al-Samad ibn Ma'qil, who said: I heard Wahb ibn Munabbih say: Pharaoh said to Moses, "Did we not raise you among us as a child?" Moses responded to him with what Allah had returned to him. Pharaoh said: "Seize him." Moses hastened and cast down his staff, and behold, it was a manifest serpent (thu'ban). It attacked a group of people, and they fled from it; twenty-five thousand of them died, as they killed one another. Pharaoh stood up, fleeing until he entered the house.
His saying, the Exalted: "And behold, it was a manifest serpent (thu'ban)."
15588 - 'Ammar ibn Khalid al-Wasiti narrated to us, Muhammad ibn al-Hasan and Yazid ibn Harun reported to us, from Asbagh ibn Zayd, from al-Qasim ibn Abi Ayyub, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas, who said: "So he cast down his staff," and it turned into a great serpent, opening its mouth, rushing toward Pharaoh. When Pharaoh saw that it was heading toward him, he feared it and lunged off his throne and sought help from Moses to restrain it from him.
15589 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, 'Abdah reported to us, from Juwaybir, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "a manifest serpent (thu'ban)," he said: The male snake.
15590 - My father narrated to us, Muhammad ibn 'Abd al-A'la al-San'ani reported to us, Muhammad ibn Thawr reported to us, from Ma'mar, from Qatadah: "And behold, it was a manifest serpent (thu'ban)," he said: It turned into a great serpent. And another said: Like a city. And Qatadah said: It consumed all their magic.
سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: فَأْتِ بِهِ إِنْ كنت من الصادقين قَالَ: فِرْعَوْنُ: فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتُ مِنَ الصَّادِقِينَ.
قوله: فَأَلْقَى عَصَاهُ
١٥٥٨٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ: كَانَ عَصَا مُوسَى مِنْ عَوْسَجٍ، وَلَمْ يُسَخَّرْ الْعَوْسَجُ لأَحَدٍ بَعْدَهُ
وَرُوِِىِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: كَانَ عَصَا مُوسَى مِنْ عَوْسَجٍ فَقَطْ
١٥٥٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ قَالَ:
قَالَ فِرْعَوْنُ لِمُوسَى أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا قَالَ: فَرَدَّ إِلَيْهِ مُوسَى الَّذِي رَدَّ اللَّهُ فَقَالَ:
فِرْعَوْنُ خُذُوهُ فَبَادَرَ مُوسَى فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ فَحَمَلَتْ عَلَى أُنَاسٍ فَانْهَزَمُوا مِنْهَا فَمَاتَ مِنْهُمْ خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا قَتَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، فَقَامَ فِرْعَوْنُ مُنْهَزِمًا حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
١٥٥٨٨ - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ الخَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أَصْبَغِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَأَلْقَى عَصَاهُ فَتَحَوَّلَتْ حَيَّةً عَظِيمَةً فَاغِرَةً فَاهَا مُسْرِعَةً إِلَى فِرْعَوْنَ فَلَمَّا رَأَى فِرْعَوْنُ أَنَّهَا قَاصِدَةٌ إِلَيْهِ خَافَهَا فَاقْتَحَمَ، عَنْ سَرِيرِهِ وَاسْتَغَاثَ بِمُوسَى أَنْ يَكُفَّهَا عَنْهُ.
١٥٥٨٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ جُوَيْبِرٌ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: ثُعْبَانٌ مُبِينٌ قَالَ: الْحَيَّةُ الذَّكَرُ.
١٥٥٩٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَة فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ قَالَ: تَحَوَّلَتْ حَيَّةً عَظِيمَةً وَقَالَ: غَيْرُهُ مِثْلُ الْمَدِينَةِ وَقَالَ: قَتَادَةُ فَأَكَلَتْ سِحْرَهُمْ كُلَّهُ.
١٥٥٩١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَجَّاجِ الرَّقِّيُّ، ثنا