16747 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us: Waki' narrated to us, from Isma'il ibn Muslim, from 'Ikrimah, [who] said: Judgment (al-hukm) is intellect (al-lubb).
The Second View:
16747 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, [who] said: Muhammad ibn al-'Ala' said: Yunus ibn Bukayr narrated to us, from Matar ibn Maymun, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas, [who] said: Judgment (al-hukm) is knowledge (al-'ilm).
16748 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us: Shababah narrated to us: Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid regarding His saying: "We gave him judgment and knowledge," [who] said: Understanding (al-fiqh), intellect (al-'aql), and knowledge before prophethood.
The Third View:
16749 - Abu Zur'ah narrated to us: 'Amr ibn Hammad narrated to us: Asbat narrated to us, from al-Suddi regarding His saying: "We gave him judgment and knowledge," [who] said: Prophethood.
The Fourth View:
16750 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us: Waki' narrated to us, from Sufyan, from a man, from Mujahid: Regarding "judgment," he said: It is the Qur'an.
His saying, the Exalted: "And knowledge."
16751 - Muhammad ibn al-'Abbas narrated to us: 'Abd al-Rahman ibn Salamah narrated to us: Salamah narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq regarding "We gave him judgment and knowledge," meaning Allah gave him judgment and knowledge: understanding in his religion and the religion of his fathers, and knowledge of what was in his religion of its laws and bounds.
His saying, the Exalted: "And thus do We reward the doers of good."
16753 - Muhammad ibn al-'Abbas narrated to us: 'Abd al-Rahman ibn Salamah narrated to us: Salamah narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq, [who] said: "And when he reached his full strength and attained maturity, We gave him judgment and knowledge," meaning Allah gave him judgment and knowledge. Allah says: "And thus do We reward the doers of good."
His saying, the Exalted: "And he entered the city."
16754 - Abu Zur'ah narrated to us: 'Amr ibn Hammad narrated to us: Asbat narrated to us, from al-Suddi that Pharaoh rode on a conveyance, and Moses was not with him. When Moses arrived, it was said to him: 'Pharaoh has ridden off.'
١٦٧٤٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: الْحُكْمُ اللُّبُّ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٦٧٤٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مَطَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الْحُكْمُ: الْعِلْمُ.
١٦٧٤٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا قَالَ: الْفِقْهُ وَالْعَقْلُ وَالْعِلْمُ قَبْلَ النُّبُوَّةِ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
١٦٧٤٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ:
آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا قَالَ: النُّبُوَّةُ.
الْوَجْهُ الرَّابِعُ:
١٦٧٥٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ:
الْحُكْمُ قَالَ: هُوَ الْقُرْآنُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَعِلْمًا
١٦٧٥١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا أَيْ آتَاهُ اللَّهُ حُكْمًا وَعِلْمًا، فِقْهًا فِي دِينِهِ وَدِينِ آبَائِهِ وَعِلْمًا بِمَا فِي دِينِهِ مِنْ شَرَائِعِهِ وَحُدُودِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
١٦٧٥٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَى آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا آتَاهُ اللَّهُ حُكْمًا وَعِلْمًا يَقُولُ اللَّهُ: وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَدَخَلَ الْمَدِينَةِ
١٦٧٥٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ أَنَّ فِرْعَوْنَ رَكِبَ مَرْكَبًا، وَلَيْسَ، عِنْدَهُ مُوسَى، فَلَمَّا جَاءَ مُوسَى قِيلَ لَهُ: إِنَّ فِرْعَوْنَ قَدْ رَكِبَ،