ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 9 · Page 228His saying, the Exalted: 'The earth'

Translation · EN

17158 - Abu ‘Imran al-Jawni said: It was said to Musa: I will never return the earth to anyone after you.

His saying, the Exalted: "The earth"

17159 - Abu Sa‘id ibn Yahya ibn Sa‘id al-Qattan narrated to us, Abu Ahmad al-Zubayri narrated to us, from Sufyan, from al-Agharr ibn al-Sabah, from Khalifah ibn Husayn, from Abu Nasr, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "So We caused the earth to swallow him and his house." He said: The seventh, lowest earth.

17160 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-‘Abbas ibn al-Walid al-Narsi informed us, Yazid ibn Zuray‘ narrated to us, Sa‘id narrated to us, from Qatadah regarding His saying, the Exalted: "So We caused the earth to swallow him and his house." He said: It was mentioned to us that he is swallowed into it one stature every day, and that he will continue sinking within it and will not reach its bottom until the Day of Resurrection.

17161 - Abu Zur‘ah narrated to us, Safwan narrated to us, al-Walid narrated to us, Sa‘id ibn Bashir narrated to us, Qatadah narrated to us, from Abu Maymunah, from Samurah ibn Jundub, that he said: Korah and his people will be swallowed into the earth one stature every day, and he will not reach the lowest earth until the Day of Resurrection.

17162 - ‘Ubayd ibn Muhammad ibn Yahya ibn Hamzah al-Dimashqi informed us in what he wrote to me, Abu al-Jamahir narrated to us, Sa‘id ibn Bashir informed me, Qatadah narrated to us, who said: Allah commanded the earth to obey him for a moment.

17163 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, al-Layth narrated to me, ‘Uqayl narrated to me, from Ibn Shihab, ‘Abd Allah ibn ‘Awf al-Qari, the administrator of ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Aziz over the diwan of Palestine, informed me that it reached him that Allah, Blessed and Exalted, commanded the earth to obey Musa regarding Korah. When he encountered him, he said to the earth: "Close in!" It took him up to his knees. Then he said: "Close in!" It took him up to his hips, while he was calling for help, "O Musa!" Then he said: "Close in!" It concealed him in its depths. Then Allah revealed to him: "O Musa, how stern your heart is—or how hard your heart is! By My might and majesty, had he called upon Me for help, I would have helped him." He said: "O Lord, I did it out of anger for Your sake."

His saying, the Exalted: "And he had no company to help him other than Allah."

17164 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-‘Abbas informed us, Yazid ibn Zuray‘ narrated to us, Sa‘id narrated to us, from Qatadah regarding His saying: "And he had no company to help him other than Allah," i.e., no troop to help him other than Allah. "Nor was he of those who could defend themselves." He said: He had no strength with which he could protect himself from Allah, Blessed and Exalted.

Arabic (Source)

١٧١٥٨ - وَقَالَ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ: فَقِيلَ لِمُوسَى: لَا أعيد الأَرْضَ بَعْدَكَ لأَحَدٍ أَبَدًا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: الأَرْضِ

١٧١٥٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ الأَغَرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الأَرْضَ قَالَ: أَرْضُ السُّفْلى السَّابِعَةُ.

١٧١٦٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ تَعَالَى: فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الأَرْضَ قَالَ: ذُكُرِ لَنَا أَنَّهُ يُخْسَفُ بِهِ كُلَّ يَوْمٍ قَامَةً، وَأَنَّهُ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا وَلا يَبْلُغُ قَعْرَهَا إِلَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

١٧١٦١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّهُ قَالَ: يُخْسَفُ بِقَارُونَ وَقَوْمِهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ قَدْرَ قَامَةٍ، فَلا يَبْلُغُ الأَرْضَ السُّفْلَى إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

١٧١٦٢ - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الأَرْضَ أَنْ تُطِيعَهُ سَاعَةً.

١٧١٦٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثٌ حَدَّثَنِي عَقِيلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْفٍ الْقَارِيُّ عَامِلُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى دِيوَانِ فِلَسْطِينَ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَمَرَ الأَرْضَ أَنْ تُطِيعَ مُوسَى فِي قَارُونَ، فَلَمَّا لَقِيَهُ قَالَ لِلأَرْضِ:

اطْبُقِي فَأَخَذَتْهُ إِلَى الرُّكْبَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: اطْبُقِي فَأَخَذَتْهُ إِلَى الْحِقْوَيْنِ وَهُوَ يَسْتَغِيثُ يَا مُوسَى، ثُمَّ قَالَ: اطْبُقِي فَوَارَتْهُ فِي جَوْفِهَا، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ يَا مُوسَى مَا أَشَدَّ قَلْبَكَ أَوْ مَا أَغْلَظَ قَلْبَكَ أَمَا وَعِزَّتِي وَجَلالِي لَوْ بِيَ اسْتَغَاثَ لأَغَثْتُهُ قَالَ: رَبِّ غَضَبًا لَكَ فَعَلْتُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَمَا كَانَ لَهُ مِنْ فِئَةٍ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ

١٧١٦٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: فَمَا كَانَ لَهُ مِنْ فِئَةٍ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَيْ جُنْدٌ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ: وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنْتَصِرِينَ

قَالَ: مَا كَانَتْ، عِنْدَهُ مَنَعَةٌ يَمْتَنِعُ بِهَا مِنَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى.

PreviousVolume 9 · Page 228Next
Previous9·228Next