His saying, the Exalted: "And among them were those who were seized by the Cry."
17314 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-‘Abbas ibn al-Walid reported to us, Yazid ibn Zuray‘ reported to us, he said: I heard Sa‘id narrating from Qatadah regarding His saying: "And among them were those who were seized by the Cry," they are the people of Shu‘ayb.
His saying, the Exalted: "And among them were those whom We caused the earth to swallow."
17315 - And by the same chain, from Qatadah regarding His saying: "And among them were those whom We caused the earth to swallow," he said: Qarun (Korah).
His saying, the Exalted: "And among them were those whom We drowned."
17316 - And by the same chain, from Qatadah regarding: "And among them were those whom We drowned," they are the people of Pharaoh.
His saying, the Exalted: "And Allah would not have wronged them" to the end of the verse.
17317 - Muhammad ibn Yahya al-Wasiti narrated to us, Muhammad ibn Bashir reported to us, ‘Amr ibn ‘Atiyyah reported to us, from his father, from ‘Ikrimah, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And We did not wrong them"—meaning: We did not wrong them by what We did to them.
17318 - Abu Yazid al-Qaratisi informed me in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj reported to us, he said: I heard ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam saying: Then He excused Himself to His creation and said: "And We did not wrong them" regarding what We mentioned to you of the torment of those whom We punished among the nations, "but they were wronging themselves"—they wronged their own souls.
His saying, the Exalted: "wronging"
17319 - Abu Zur‘ah narrated to us, Minjab reported to us, Ma‘mar reported to us, from Ibn Abi Rawq, from al-Dahhak, from Ibn ‘Abbas regarding "wronging," he said: They were harming (themselves).
His saying, the Exalted: "The likeness of those who take allies other than Allah"
17320 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-‘Abbas ibn al-Walid reported to us, Yazid ibn Zuray‘ reported to us, he said: I heard Sa‘id, from Qatadah: "The likeness of those who take allies other than Allah is like that of the spider who takes a home. And indeed, the weakest of homes is the home of the spider," the entire verse.
(1). Obscured in the original.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ
١٧٣١٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ:
سَمِعْتُ سَعِيدًا يُحَدِّثُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ قَوْمُ شُعَيْبٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمِنْهُمْ مَنْ خَسَفْنَا بِهِ الأَرْضَ
١٧٣١٥ - وَبِهِ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَمِنْهُمْ مَنْ خَسَفْنَا بِهِ الأَرْضَ قَارُونُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمِنْهُمْ مَنْ أَغْرَقْنَا
١٧٣١٦ - وَبِهِ، عَنْ قَتَادَةَ وَمِنْهُمْ مَنْ أَغْرَقْنَا قَوْمُ فِرْعَوْنَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا كَانَ اللَّهُ ليظلمهم الْآيَةَ.
١٧٣١٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَمَا ظلمناهم نحن اعنى من ان تظلمهم.
١٧٣١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ: ثُمَّ اعْتَذَرَ إِلَى خَلْقِهِ فَقَالَ:
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ مِمَّا ذَكَرْنَا لَكَ مِنْ عَذَابِ ممَنْ «١» عَذَّبْنَا مِنَ الأُمَمِ وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَظْلِمُونْ
١٧٣١٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَظْلِمُونَ قَالَ: يَضُرُّونَ.
قَوْلُه تَعَالَى: مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ
١٧٣٢٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ:
سَمِعْتُ سَعِيدًا، عَنْ قَتَادَةَ مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ. الآية كلها
(١) . طسم بالأصل.