The Second Aspect:
16030 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, [saying]: Abu Khalid al-Ahmar narrated to us, from 'Abd al-Malik ibn Sulayman, from Abu 'Ubayd Allah—or Qays—from Mujahid, regarding "And your movement among those who prostrate," he said: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to see behind him just as he saw in front of him."
16031 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, [saying]: Shababah narrated to us, [saying]: Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "And your movement among those who prostrate," he said: "Among those who pray." He said: "He used to say: He sees who is behind him during prayer."
16032 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, [saying]: Abu Nu'aym narrated to us, from Sufyan, from his father, from 'Ikrimah, regarding "And your movement among those who prostrate," he said: "His standing, his bowing, and his prostrating."
16033 - al-'Abbas ibn al-Walid ibn Yazid al-Bayruti informed us, [saying]: Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur informed us, [saying]: 'Uthman ibn 'Ata' informed me, from his father, regarding "And your movement among those who prostrate," [he said:] "You turn about, and you stand, and you sit with them."
The Third Aspect:
16034 - Yazid ibn Sinan al-Basri, a resident of Egypt, narrated to us, [saying]: Yahya ibn Sa'id al-Qattan narrated to us, [saying]: Rabi'ah ibn Kulthum narrated to us, [saying]: I heard al-Hasan saying: "And your movement among those who prostrate," [means:] among the people.
16035 - 'Amr ibn Salm ibn Muhammad ibn al-Zubayr al-Basri narrated to us in al-Rayy, [saying]: 'Ubayd Allah ibn Mu'adh narrated to us, [saying]: My father narrated to us, [saying]: Rabi'ah narrated to us that he heard al-Hasan saying regarding the saying of Allah the Almighty: "And your movement among those who prostrate," he said: "When you pray, [when] in the presence of people."
16036 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, [saying]: Ibn Numayr and Muhammad ibn al-'Ala' narrated to us, [both] saying: Ibn Yaman narrated to us, from Ash'ath, from Ja'far, from Sa'id, regarding "And your movement among those who prostrate," he said: "Just as the prophets used to move before you."
16037 - Musa ibn Harun al-Tusi informed us, in what he wrote to me, [saying]: al-Husayn ibn Muhammad al-Marwazi informed us, [saying]: Shayban narrated to us, from Qatadah, regarding His saying: "Who sees you when you rise, and your movement among those who prostrate," he said: "In prayer, He sees you alone, and He sees you in the congregation."
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٦٠٣٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ أَوْ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرَى مِنْ خَلْفِهِ كَمَا يَرَى بَيْنَ يَدَيْهِ.
١٦٠٣١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: فِي الْمُصَلِّينِ، قَالَ: كَانَ يَقُولُ: يَرَى مَنْ خَلْفَهُ فِي الصَّلاةِ.
١٦٠٣٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: قِيَامُهُ وَرُكُوعُهُ وَسُجُودُهُ.
١٦٠٣٣ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الوليد بن يزيد الْبَيْرُوتِيُّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ تَقَلَّبُ وَتَقُومُ وَتَقْعُدُ مَعَهُمْ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
١٦٠٣٤ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ نَزِيلُ مِصْرَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّانُ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ فِي النَّاسِ.
١٦٠٣٥ - حَدَّثَنَا عَمْرِو بْنُ سَلْمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْبَصْرِيُّ بِالرِّيِّ، ثنا عُبَيْدُ الله ابن مُعَاذٍ، ثنا أَبِي ثنا رَبِيعَةُ أَنَّهُ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: إِذَا صَلَّيْتَ، عِنْدَ النَّاسِ.
١٦٠٣٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ قَالا:، ثنا ابْنُ يَمَانٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ سَعِيدِ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ: كَمَا كَانَ تَقَلَّبَ الأَنْبِيَاءُ قَبْلَكَ.
١٦٠٣٧ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
قَالَ: فِي الصَّلاةِ يَرَاكَ وَحْدَكَ وَيَرَاكَ فِي الْجَمِيعِ.