ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 3 · Page 178Surah An-Nisa (4): Verse 11

Translation · EN

[...those] for whom Allah made the Fire necessary for whoever performs them, such as this verse: 'and they will burn in a blazing fire,' we used to testify against anyone who did any of this that he was for the Fire, until [the verse] was revealed: 'Indeed, Allah does not forgive that one should associate anything with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills.' When it was revealed, we refrained from testifying, and we did not testify that they were in the Fire, and we feared for them due to what Allah had made necessary for them.

His saying, the Exalted: "Allah instructs you concerning your children"

4886 - Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazid al-Muqri' narrated to us, Sufyan ibn 'Uyaynah reported to us, from Ibn al-Munkadir who said: I heard Jabir ibn 'Abd Allah say: I fell ill, and the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) came to visit me, he and Abu Bakr, both walking. I had fainted, so the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) performed ablution, then he poured some of his ablution water over me. I regained consciousness and said: "O Messenger of Allah, how should I make a bequest regarding my wealth? How should I act regarding my wealth?" The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) did not answer me until the verse of inheritance was revealed.

4887 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah reported to us, Warqa' reported to us, from Ibn Abi Najih, from 'Ata' regarding His saying: "Allah instructs you concerning your children," he said: Ibn 'Abbas used to say: The wealth was for the child, and the bequest was for the parents and the relatives, so Allah abrogated from that what He wished and assigned to the male the like of the portion of two females.

His saying, the Exalted: "to the male the like of the portion of two females"

4888 - My father narrated to us, Abu Salih, the scribe of al-Layth, reported to us, Mu'awiyah ibn Salih narrated to me, from Ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "to the male the like of the portion of two females": both small and large.

4889 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi narrated to us, Ahmad ibn al-Mufaddal reported to us, Asbat reported to us, from al-Suddi regarding His saying: "portion" [hazz], he says: share [nasib].

His saying, the Exalted: "then for them"

4890 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr reported to us, 'Abd Allah ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' ibn Dinar narrated to me, from Sa'id ibn Jubayr regarding His saying: "then for them," meaning: daughters.

Notes

(1). Surah al-Nisa', verse 48. ...... al-Bukhari, Kitab al-Tafsir, 6/54.

Arabic (Source)

الَّتِي أَوْجَبَ اللَّهُ عَلَيْهَا النَّارَ لِمَنْ عَمِلَ بِهَا نَحْوَ هَذِهِ الآيَةِ: وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيراً: كُنَّا نَشْهَدُ عَلَى مَنْ فَعَلَ شَيْئاً مِنْ هَذَا أَنَّ لَهُ النَّارَ حَتَّى نَزَلَتْ: إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ ما دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ «١» فَلَمَّا نَزَلَتْ كَفَفْنَا عَنِ الشَّهَادَةِ، وَلَمْ نَشْهَدْ أَنَّهُمْ فِي النَّارِ وَخِفْنَا عَلَيْهِمْ بِمَا أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُمْ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلادِكُمْ

٤٨٨٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: اشْتَكَيْتُ، فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ، وَهُمَا مَاشِيَانِ، وَقَدْ أُغْمِيَ عَلَيَّ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ صَبَّ عَلَيَّ مِنْ وُضُوءِهِ، فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أُوصِي فِي مَالِي؟ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي؟ فَلَمْ يُجِبْنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمَوَارِيثِ «٢» .

٤٨٨٧ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَوْلَهُ: يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلادِكُمْ قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: كَانَ الْمَالُ لِلْوَلَدِ، وَكَانَتِ الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ، فَنَسَخَ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ مَا أَحَبَّ فَجَعَلَ لِلذَّكَرِ مِثْلَ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ

٤٨٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ: صَغِيراً وَكَبِيراً.

٤٨٨٩ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قوله: حظ يَقُولُ: نَصِيبِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً

٤٨٩٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً يعني: بنات.

Notes

(١) .سورة النساء آية ٤٨. [.....](٢) . البخاري كتاب التفسير ٦/ ٥٤.

PreviousVolume 3 · Page 178Next
Previous3·178Next