dessen Überlieferungskette (isnād) gemäß der Bedingung der beiden „Ṣaḥīḥ“-Werke authentisch ist, und er unterschied nicht zwischen seiner großen und seiner geringen Menge (45), weil sie keine Kraft hat, den Unrat abzuwehren, denn sie reinigt nichts anderes, also wehrt sie ihn nicht von sich selbst ab, wie bei der geringen Menge. Die zweite: Sie ist wie das Wasser, von ihr wird nicht unrein, was die zwei Qulla erreicht, außer durch Veränderung. Ḥarb sagte: Ich fragte Aḥmad, ich sagte: Ein Hund (46) hat aus einem Schmalz- oder Ölgefäß geleckt? Er sagte: Wenn es in einem großen Gefäß ist, wie einem Ḥubb oder ähnlichem, hoffe ich, dass es kein Problem gibt und es gegessen wird (47), und wenn es in einem kleinen Gefäß ist, dann gefällt mir das nicht. Dies ist, weil es viel ist, also wurde es nicht durch den Unrat ohne Veränderung unrein, wie das Wasser. Die dritte: Was seinen Ursprung im Wasser hat, wie Dattelessig, wehrt den Unrat ab; denn das Überwiegende darin ist Wasser, und was nicht, das nicht. Und die erste ist vorzuziehen (48). Kapitel: Was nun das gebrauchte Wasser (al-mustaʿmal) betrifft, und was an Wasser rein, aber nicht reinigend war, so wehrt es den Unrat von sich ab, wenn es viel ist; aufgrund der Aussage des Propheten - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil -: „Wenn das Wasser zwei Qulla erreicht, trägt es keinen Unrat.“ Und es ist möglich, dass es unrein wird, weil es rein, aber nicht reinigend ist, also gleicht es dem Essig. Kapitel: Wenn das Wasser viel ist und in einen Teil davon Unrat fiel, sodass es sich dadurch veränderte, dann betrachte das, was sich nicht verändert hat. Wenn es weniger als zwei Qulla ist, dann ist das Ganze unrein; denn das Veränderte wurde unrein (49) durch die Veränderung, und der Rest wurde durch das Zusammentreffen damit unrein. Wenn es mehr als zwei Qulla ist, dann ist es rein.
= And al-Tirmidhī, in: Bāb mā jāʾa fī al-faʾra tamūt fī al-samn, from Abwāb al-Aṭʿima. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 7/303. And al-Nasāʾī, in: Bāb al-faʾra taqaʿ fī al-samn, from Kitāb al-Farʿ wa-al-ʿAtīra. al-Mujtabā 7/157. (45) In the margin of M: "This is the narration of Maʿmar, and al-Bukhārī and others have asserted that it is an error, and that he was confused (iḍṭaraba) in its text (matn) and chain of transmission (sanad), and the Prophet - may Allāh bless him and grant him peace - only said: 'Throw it away and what is around it, and eat it'. And see the speech of al-Tirmidhī on the ḥadīth, in his Sunan. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 7/303, 304. (46) In the original: "kull kalb". (47) The conjunction 'wāw' did not appear in the original. (48) In the margin of M it is stated that he chose the more difficult and harder (opinion), and that the verification (taḥqīq) is the statement of Shaykh Taqī al-Dīn Ibn Taymiyya, that the statement of Maʿmar is abandoned (matrūk), and that ghee (samn) and the like do not become impure (najis) except by change, like water. See the details of that in al-Fatāwā 21/488-498. (49) In M: "tanajjus".
إسْنادُه صحيحٌ على شَرْطِ "الصحيحين"، ولم يُفَرِّقْ بين كثيرِه وقليلهِ (٤٥)، لأنها لا قُوَّةَ لها علَى دَفْعِ النجاسة، فإنها لا تُطَهِّرُ غيرَها، فلا تَدْفَعُها عن نفسِها كاليَسِير.
والثانية، أنها كالماءِ، لا ينْجسُ منها ما بلَغ القُلَّتَيْن إلَّا بالتغيُّر. قال حَرْب: سألتُ أحمد، قلتُ: كلب (٤٦) وَلَغَ في سَمْنٍ أو زيتٍ؟ قال: إذا كان في آنيةٍ كبيرةٍ، مِثْلِ حُبٍّ أو نحوِه، رَجَوْتُ أن لا يكونَ به بَأسٌ ويُؤْكَلُ (٤٧)، وإن كان في آنيةٍ صغيرةٍ فلا يُعْجِبُنِى. وذلك لأنه كثيرٌ، فلم ينْجُسْ بالنجاسةِ مِن غيرِ تغيُّرٍ كالماء.
والثالثة، ما أصْلُه الماءُ، كالخَلِّ التَّمْرِيِّ، يدْفَعُ النجاسةَ؛ لأنَّ الغالِبَ فيه الماءُ، ومالا فلا. والأُولَى أوْلَى (٤٨).
فصل: فأمَّا الماءُ المُسْتَعْمَلُ، وما كان طاهِرًا غيرَ مُطَهِّر من الماءِ، فإنه يدْفَعُ النجاسةَ عن نفسِه إذا كَثُرَ؛ لقَوْلِ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إذا بَلَغ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ خَبَثًا". ويحْتَمِلُ أن ينْجُسَ، لأنه طاهِرٌ غيرُ مُطَهِّر، فأشْبَهَ الخَلَّ.
فصل: إذا كان الماءُ كثيرًا، فوقَع في جانبٍ منهه نجاسةٌ، فتغَيَّر بها، نظَرْتَ فيما لم يتغَيَّرْ، فإن نقَص عن القُلَّتَيْن فالجميعُ نَجِسٌ؛ لأنَّ المتغيِّرَ نَجُسَ (٤٩) بالتغَيُّرِ، والباقىَ تنجَّس بمُلاقاتِه، وإن زاد عن القُلَّتيْن فهو طاهِرٌ.
= والترمذي، في: باب ما جاء في الفأرة تموت في السمن، من أبواب الأطعمة. عارضة الأحوذى ٧/ ٣٠٣. والنسائي، في: باب الفأرة تقع في السمن، عن كتاب الفرع والعتيرة. المجتبى ٧/ ١٥٧.(٤٥) في حاشية م: "هذه رواية معمر، وقد جزم البخاري وغيره بأنها غلط، وأنه اضطرب في متنها وسندها، وإنما قال النبي -صلى اللَّه عليه وسلم-: "ألقوها وما حولها وكلوه". وانظر كلام الترمذي على الحديث، في سننه. عارضة الأحوذى ٧/ ٣٠٣، ٣٠٤.(٤٦) في الأصل: "كل كلب".(٤٧) لم ترد واو العطف في الأصل.(٤٨) في حاشية م أنه اختار الأشد الأعسر، وأن التحقيق قول الشيخ تقى الدين ابن تيمية، أن قول معمر متروك، وأن السمن ونحوه لا ينجس إلا بالتغير كالماء. انظر تفصيل ذلك في الفتاوى ٢١/ ٤٨٨ - ٤٩٨.(٤٩) في م: "تنجس".