ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 1 · Seite 148Abschnitt

Übersetzung · DE

Ihre Behauptung, dass sie nur aufgrund der Verbindung von Blut und Feuchtigkeit mit ihnen unrein werden, ist nicht korrekt; denn wäre dies der Grund für die Unreinheit, so dürfte die Außenseite der Haut nicht unrein werden, ebenso wenig das, was von einem Magier oder einem Götzendiener geschlachtet wurde, noch das, was in zwei Hälften geschnitten wurde, noch das, bei dem die Tasmiya (das Aussprechen des Namens Gottes) unterlassen wurde, da hier der Grund für die Verunreinigung fehlt. Zudem müsste zwingend das Urteil der Unreinheit auf Wild fallen, dessen Blut und Feuchtigkeit nicht herausgeflossen sind. Wie kann dies ferner nach Ansicht von al-Shafi'i gültig sein, wo er doch die Unreinheit von Haar, Wolle und Knochen festlegt? Und Abu Hanifa erklärt die Haut des Hundes für rein, obwohl dieser im Leben unrein ist.

Abschnitt: Ist der Nutzen daraus bei trockenen Dingen zulässig?

Diesbezüglich gibt es zwei Überlieferungen: Die erste besagt: Es ist nicht zulässig; aufgrund seiner Aussage: "Nutzt von dem verendeten Tier nichts", und seiner Aussage: "Nutzt von dem verendeten Tier weder Haut noch Sehnen".

Die zweite besagt: Der Nutzen daraus ist zulässig; aufgrund der Aussage des Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm: "Hätten sie doch die Haut genommen und sie genutzt!" (14). In einem anderen Wortlaut: "Hätten sie doch die Haut genommen, sie gegerbt und sie dann genutzt". Zudem nutzten die Gefährten, Allahs Wohlgefallen auf ihnen, als sie Persien eroberten, deren Sättel und Waffen, obwohl ihre Schlachttiere verendete Tiere sind. Da es sich zudem um einen Nutzen ohne Schaden handelt, gleicht es dem Jagen mit dem Hund und dem Reiten auf einem Maultier oder Esel.

Abschnitt: Was die Häute von Raubtieren betrifft, so sagte der Qadi: Es ist nicht zulässig, sie vor oder nach dem Gerben zu nutzen. Dies vertraten auch al-Awza'i, Yazid ibn Harun (15), Ibn al-Mubarak, Ishaq und Abu Thawr.

Von 'Umar und 'Ali, Allahs Wohlgefallen auf ihnen, wird berichtet, dass sie das Beten in Fuchsfellen verabscheuten, und dies wurde auch von Sa'id ibn Jubayr, al-Hakam (16), Makhul und Ishaq verabscheut.

Anmerkungen

(13) In M: "bi-ittisal" (durch die Verbindung). (14) Im Original und A ausgelassen. Die Klassifizierung (takhrij) des Hadiths wurde bereits auf Seite 90 erwähnt. (15) Abu Khalid Yazid ibn Harun al-Wasiti al-Hafiz, gestorben im Jahr 206 n.H. Al-'Ibar 1/350. (16) Abu Muti' al-Hakam ibn 'Abd Allah al-Balkhi al-Faqih, ein Gefährte von Abu Hanifa, gestorben im Jahr 199 n.H. Al-Jawahir al-Mudiyya, Nr. 1980.

Arabisch (Quelle)

وقولهم: إنه إنما نَجُسَ لاتِّصالِ (١٣) الدِّماءِ والرُّطوباتِ به، غيرُ صحيحٍ؛ لأنه لو كان نَجِسًا لذلك لم يَنْجُسْ ظاهرُ الجِلْدِ، ولا ما ذَكَّاه المَجُوسِىُّ والوَثَنِىُّ، ولا ما قُدَّ نِصْفَيْن، ولا مَتْرُوكُ التَّسْمِيَةِ؛ لِعَدَمِ عِلَّةِ التَّنْجيس، ولَوجَبَ الحُكْمُ بنجاسةِ الصَّيْدِ الذي لم تَنْسَفِحْ دماؤهُ ورُطوباتُه. ثم كيف يَصِحُّ هذا عندَ الشافعيِّ، وهو يحكُم بنجاسةِ الشَّعَرِ والصُّوفِ والعَظْمِ؟ وأبو حنيفة يُطَهِّرُ جِلْدَ الكلبِ، وهو نَجِسٌ في الحياةِ.

فصل: هل يجوز الانتفاعُ به في اليابِسَات؟

فيه روَايتان: إحداهما: لا يحوز؛ لقولِه: "لَا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِشَىْءٍ"، وقولِه: "لَا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلَا عَصَبٍ".

والثانية: يجوزُ الانتفاعُ به؛ لِقَوْلِ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: " [أَلا أَخَذُوا إِهَابَها فَانْتَفَعُوا بِه"] (١٤). وفى لفظٍ: "أَلا أَخَذُوا إِهَابَها فَدَبَغُوهُ فانْتَفَعُوا بِهِ"، ولأنَّ الصحابةَ، رَضِىَ اللَّه عنهم، لمَّا فَتَحُوا فارسَ، انتفعُوا بسُروجِهم وأسْلحَتِهم، وذبائحُهم مَيْتَةٌ، ولأنه انتفاعٌ مِن غيرِ ضَرَرٍ، أشْبَهَ الاصْطيادَ بالكلبِ، ورُكوبَ البغلِ والحمارِ.

فصل: فأمَّا جلودُ السِّباعِ، فقال القاضي: لا يجوزُ الانتفاعُ بها قبلَ الدَّبْغِ، ولا بَعْدَه. وبذلك قال الأوْزَاعِىُّ، ويزيد بن هارون (١٥)، وابن المُبارك، وإسحاق، وأبو ثَوْرٍ.

ورُوِىَ عن عمرَ وعلىٍّ، رَضِىَ اللَّه عنهما، كَراهية الصلاةِ في جُلودِ الثَّعالبِ، وكَرِهَه سعيد بن جُبَيْر، والحَكَمُ, (١٦) ومَكْحولٌ، وإسحاقُ.

Anmerkungen

(١٣) في م: "باتصال".(١٤) سقط من: الأصل، أ. وتقدم تخريج الحديث في صفحة ٩٠.(١٥) أبو خالد يزيد بن هارون الواسطى الحافظ، توفى سنة ست ومائتين. العبر ١/ ٣٥٠.(١٦) أبو مطيع الحكم بن عبد اللَّه البلخى الفقيه، صاحب أبى حنيفة، المتوفى سنه تسع وتسعين ومائة. الجواهر المضية، برقم ١٩٨٠.

ZurückBand 1 · Seite 148Weiter
Zurück1·148Weiter