ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 1 · Seite 155Abschnitt

Übersetzung · DE

Was nun die Knochen anderer verendeter Tiere (Maytat) betrifft, so vertraten al-Thawri und Abu Hanifa die Ansicht, dass diese rein sind, da der Tod sie nicht auflöst und sie dadurch nicht unrein werden, wie beim Haar. Zudem liegt der Grund für die Unreinheit von Fleisch und Haut in der Verbundenheit mit Blut und Feuchtigkeit, was bei Knochen nicht der Fall ist.

Was uns betrifft, so stützen wir uns auf das Wort Gottes, des Erhabenen: {Er sagt: "Wer belebt die Gebeine, wenn sie morsch geworden sind?" Sag: "Beleben wird sie derjenige, Der sie das erste Mal erschaffen hat; Er weiß über jedes Geschöpf Bescheid"} (10). Was lebt, das stirbt auch. Der Beweis für das Leben ist die Empfindsamkeit und der Schmerz, und der Schmerz im Knochen ist stärker als der Schmerz im Fleisch und auf der Haut; der Zahn schmerzt, er leidet unter Karies und empfindet die Kälte und Hitze des Wassers. Was vom Leben durchdrungen ist, wird auch vom Tod durchdrungen, denn der Tod ist das Entweichen des Lebens. Und was vom Tod durchdrungen wird, wird dadurch unrein, wie das Fleisch. Al-Hasan sagte zu einem seiner Gefährten, als dessen Zahn herausfiel: "Ich habe gespürt, dass ein Teil von mir heute gestorben ist!" Ihre Argumentation, dass der Grund für die Unreinheit die Verbundenheit mit Blut und Feuchtigkeit sei, haben wir bereits zuvor beantwortet.

Abschnitt: Horn, Huf und Klaue sind wie der Knochen; wenn sie von einem rituell geschlachteten Tier stammen, sind sie rein. Wenn sie jedoch von einem lebenden Tier abgeschnitten wurden, sind sie unrein, aufgrund der Aussage des Propheten (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken): "Was von einem Tier abgeschnitten wird, während es lebt, ist verendetes Tier (Mayta)." Überliefert von at-Tirmidhi (11), der sagte: Ein hasan gharib Hadith. Ebenso verhält es sich mit dem, was abfällt von

Anmerkungen

(10) Sure Yasin 78, 79. In der Vorlage A fehlt: "وهو بكل خلق عليم" (Und Er weiß über jedes Geschöpf Bescheid). (11) In: Kapitel über das, was von einem Lebenden abgeschnitten wird, ist verendetes Tier (Mayta), aus den Kapiteln über die Jagd. 'Aridat al-Ahwadhi 6/273. Ebenso überliefert von Abu Dawud in: Kapitel über die Jagd, von der ein Teil abgeschnitten wurde, aus dem Buch der Jagd. Sunan Abi Dawud 2/100. Ibn Maja in: Kapitel über das, was von einem Tier abgeschnitten wird, während es lebt, aus dem Buch der Jagd. Sunan Ibn Maja 2/1072. Ad-Darimi in: Kapitel über die Jagd, von der ein Glied getrennt wurde, aus dem Buch der Jagd. Sunan ad-Darimi 2/93. Und Imam Ahmad in: al-Musnad 5/218.

ZurückBand 1 · Seite 155Weiter
Zurück1·155Weiter