Al-Khallāl sagte: „Ich fragte Aḥmad ibn Yaḥyā – damit meinte er (71) Thaʿlab – nach der Lamma.“ Er sagte: „Das, was die Ohren berührt.“ Die Juma ist das, was lang ist. Al-Barāʾ ibn ʿĀzib erwähnte in seinem Hadith, dass das Haar des Propheten – Allah segne ihn und schenke ihm Heil – seine Schultern berührte, und er nannte es Lamma.
Es ist wünschenswert, dass das Haar des Menschen die Beschaffenheit des Haares des Propheten – Allah segne ihn und schenke ihm Heil – hat: Wenn es lang ist, dann bis zu seinen Schultern, und wenn es kurz ist (72), dann bis zu seinen Ohrläppchen. Wenn man es länger wachsen lässt, ist es kein Problem; Aḥmad legte dies explizit fest.
Abū ʿUbayda sagte: „Er hatte zwei Zöpfe (ʿAqīṣatān) (73), und ʿUthmān (74) hatte zwei Zöpfe.“
Wāʾil ibn Ḥudjr sagte: „Ich kam zum Gesandten Allahs – Allah segne ihn und schenke ihm Heil –, während ich langes Haar hatte. Als er mich sah, sagte er: ‚Unheil, Unheil!‘ (75) Ich kehrte um und schnitt es kurz, dann kam ich am nächsten Tag zu ihm, da sagte er: ‚Ich meinte nicht dich, doch dies ist schöner.‘“ Überliefert von Ibn Mādscha. (76)
Es ist wünschenswert, das Haar zu kämmen (Tarjīl) und es zu pflegen, gemäß dem, was Abū Hurayra überlieferte: [„Dass der Prophet – Allah segne ihn und schenke ihm Heil – sagte:] (77) ‚Wer Haar hat, der soll es pflegen.‘“ Überliefert von Abū Dāwūd. (78)
Es ist wünschenswert, das Haar zu scheiteln, da der Prophet – Allah segne ihn und schenke ihm Heil – sein Haar scheitelte; er erwähnte es als Teil der Fitra (natürliche Veranlagung) im Hadith von Ibn ʿAbbās (79). In den Bedingungen ʿUmars für die Ahl adh-Dhimma (die geschützten Nicht-Muslime) steht: „Dass sie ihr Haar nicht scheiteln sollen, damit sie nicht den Muslimen ähneln.“
(71) Fehlt im Original (al-Aṣl). Er ist Abū al-ʿAbbās ash-Shaybānī, der Verfasser von Werken über Grammatik und Sprache, verstorben im Jahr 291 n.H. Tārīkh al-ʿUlamāʾ an-Naḥwiyyīn 181, 182. (72) Im Original: „qaṣarahu“. (73) Die ʿAqīṣa: Das hochgesteckte Haar; es ähnelt dem geflochtenen Haar. Der Ursprung des Wortes ʿAqs: das Drehen und das Hineinstecken der Haarspitzen in die Haarwurzeln. An-Nihāya 3/275. (74) In M befindet sich ein Zusatz: „kānat“, und in A: „kāna“. (75) Adh-Dhubāb: Das Unheil (ash-shuʾm). Es wurde auch gesagt: das andauernde Übel. An-Nihāya 2/152. (76) In: Kapitel über die Abscheu vor langem Haar, aus dem Buch der Kleidung. Sunan Ibn Mādscha 2/1200. Ebenso überliefert von Abū Dāwūd, in: Kapitel über das Wachsenlassen der Juma, aus dem Buch des Haarfrisierens. Sunan Abī Dāwūd 2/400. Und an-Nasāʾī, in: Kapitel über das Stutzen des Schnurrbarts, und Kapitel über das Wachsenlassen der Juma, aus dem Buch des Schmucks. Al-Mudjtabā 8/113, 117. (77) In M: „yarfaʿuhu“. (78) In: Kapitel über die Haarpflege, aus dem Buch des Haarfrisierens. Sunan Abī Dāwūd 2/395. (79) Siehe das Vorangegangene auf Seite 115.
قال الخَلَّالُ: سألتُ أحمدَ بن يحيى - يعني (٧١) ثَعْلَبًا - عن اللِّمَّةِ؟ فقال: ما أَلَمَّت بالأُذُنِ. والجُمَّة: ما طالتْ. وقد ذَكَر البراءُ بن عازِب في حدِيثِه: أن شَعْرَ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَضْرِبُ مَنْكِبَيْه، وقد سَمَّاهُ لِمَّة.
ويُسْتَحَبُّ أن يكونَ شَعْرُ الإِنسانِ عَلَى صِفَةِ شَعْرِ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، إذا طالَ فإلى مَنْكِبَيْه، وإن قَصُرَ (٧٢) فإلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْه. وإن طَوَّلَهُ فلا بَأْسَ، نَصَّ عليه أحمدُ.
وقال أبو عُبَيْدة: كان له عَقِيصَتَان، (٧٣) وعُثْمان (٧٤) له عَقِيصَتان.
وقال وائلُ بنُ حُجْر: أتيتُ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- ولى شَعْرٌ طَوِيلٌ، فلمَّا رآنِى قال: "ذُبَابٌ ذُبَابٌ". (٧٥) فَرَجَعْتُ فَجَززْتُه، ثم أَتَيْتُه من الغد، فقال: "لم أَعْنِكَ، وَهَذَا أحْسَنُ". رَوَاه ابنُ مَاجَه. (٧٦)
ويُسْتَحَبُّ تَرْجِيلُ الشَّعْرِ وإكرامُه، لما روَى أبو هُرَيْرَة [أنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، قال: ] (٧٧) "مَنْ كانَ لَهُ شَعْرٌ فلْيُكْرِمْهُ". رواه أبُو دَاوُدَ. (٧٨)
ويُسْتَحَبُّ فَرْقُ الشَّعْرِ، لأنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- فَرَقَ شَعْرَهُ، وذكره من الفِطْرَةِ في حَدِيثِ ابنِ عَبَّاس، (٧٩) وفى شُرُوطِ عُمَرَ عَلَى أهلِ الذِّمَّةِ: أن لا يَفْرُقُوا شُعُورَهُم، لِئَلَّا يَتَشَبَّهُوا بالمُسْلِمِينَ.
(٧١) سقط من: الأصل. وهو أبو العباس الشيبانى، صاحب المصنفات في النحو واللغة، المتوفى سنة إحدى وتسعين ومائتين. تاريخ العلماء النحويين ١٨١، ١٨٢.(٧٢) في الأصل: "قصره".(٧٣) العقيصة: الشعر المعقوص، وهو نحو من المضفور، وأصل العقص: اللى، وإدخال أطراف الشعر في أصوله. النهاية ٣/ ٢٧٥.(٧٤) في م زيادة: "كانت" وفى ا: "كان".(٧٥) الذباب: الشؤم. وقيل: الشر الدائم. النهاية ٢/ ١٥٢.(٧٦) في: باب كراهية كثرة الشعر، من كتاب اللباس. سنن ابن ماجه ٢/ ١٢٠٠. كما أخرجه أبو داود، في: باب في تطويل الجمة، من كتاب الترجل. سنن أبي داود ٢/ ٤٠٠. والنسائي، في: باب الأخذ من الشارب، وباب تطويل الجمة، من كتاب الزينة. المجتبى ٨/ ١١٣، ١١٧.(٧٧) في م: "يرفعه".(٧٨) في: باب إصلاح الشعر، من كتاب الترجل. سنن أبي داود ٢/ ٣٩٥.(٧٩) انظر ما تقدم في صفحة ١١٥.