bekennen wir, doch hinsichtlich des Erwachens aus dem Nachtschlaf gibt es unterschiedliche Überlieferungen über die Verpflichtung (Wujūb). Von Aḥmad ist die Verpflichtung überliefert, was die offenkundige Ansicht (Ẓāhir) von ihm sowie die Wahl von Abū Bakr ist; dies ist zudem die Lehrmeinung von Ibn ʿUmar, Abū Hurayra und al-Ḥasan al-Baṣrī, aufgrund der Aussage des Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden –: „Wenn einer von euch aus seinem Schlaf erwacht, soll er seine Hände dreimal waschen, bevor er sie in das Gefäß eintaucht, denn einer von euch weiß nicht, wo seine Hand die Nacht verbracht hat.“ Dies ist übereinstimmend (Muttafaq ʿalaih) (36). In einer Formulierung bei Muslim heißt es: „Er soll seine Hand nicht in das Waschwasser tauchen, bis er sie dreimal gewaschen hat.“ Sein Befehl impliziert die Verpflichtung und sein Verbot impliziert das Verbot (Taḥrīm). Es wurde überliefert, dass dies nur empfohlen (Mustaḥabb) und nicht verpflichtend ist. Dies vertraten auch ʿAṭāʾ, Mālik, al-Awzāʿī, al-Shāfiʿī, Isḥāq, die Anhänger der Lehrmeinung (Aṣḥāb al-Raʾy) und Ibn al-Mundhir, weil Allah der Erhabene sprach: {O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr euch zum Gebet aufstellt, so wascht eure Gesichter} (37) – bis zum Ende des Verses. Zayd ibn Aslam (38) sagte in seiner Exegese dazu: Wenn ihr aus dem Nachtschlaf erwacht (39). Weil das Aufstehen aus dem Schlaf unter die Allgemeinheit des Verses fällt, und er zur Waschung befohlen wurde, ohne das Waschen der Handflächen zu Beginn zu erwähnen. Der Befehl zu einer Sache impliziert die Erreichung der Genüge durch sie. Zudem, da er aus dem Schlaf erwacht ist, gleicht er demjenigen, der aus dem Tagesschlaf erwacht. Der Ḥadīth ist auf Empfehlung (Istiḥbāb) zu deuten, da er mit einer Begründung versehen ist, die dies impliziert, nämlich mit seinem Wort: „Denn er weiß nicht, wo seine Hand die Nacht verbracht hat.“ Dass der Zweifel die Gewissheit der rituellen Reinheit (Ṭahāra) überlagert, beeinträchtigt diese nicht, so als ob jemand die Gewissheit der rituellen Reinheit hätte und dann über den Eintritt der rituellen Unreinheit zweifeln würde; dies deutet darauf hin, dass er die Empfehlung beabsichtigte.
Abschnitt: Es gibt keine unterschiedlichen Überlieferungen darüber, dass es nicht verpflichtend ist, sie nach dem Tagesschlaf zu waschen. Al-Ḥasan glich den Nachtschlaf und den Tagesschlaf hinsichtlich der Verpflichtung an, aufgrund der Allgemeinheit seines Wortes: „Wenn einer von euch aus seinem Schlaf erwacht.“
Für uns gibt es im Bericht das, was auf die Absicht des Nachtschlafes hindeutet; aufgrund seines Wortes: „Denn er weiß nicht, wo seine Hand die Nacht verbracht hat“
(36) Vorangegangen auf Seite 40. (37) Sure al-Māʾida 6. (38) Abū ʿAbdallāh Zayd ibn Aslam al-ʿAdawī al-ʿUmarī, ihr Klient (Mawlā). Er hatte einen Gelehrtenkreis in der Moschee des Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – und verfasste ein „Tafsīr“. Er starb im Jahr 136 n.H. Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 5/316. (39) Weggefallen in M. Siehe, was am Anfang des nächsten Abschnitts folgt, und siehe zur Aussage von Zayd ibn Aslam: Tafsīr al-Ṭabarī 10/10 und Tafsīr al-Qurṭubī 6/82.
نَعْلَمُه، فأمَّا عندَ القيامِ مِن نَوْمِ اللَّيلِ، فاختلفت الرِّوايةُ في وُجُوبِه؛ فرُوِىَ عن أحمد وُجُوبُه، وهو الظاهِرُ عنه، واختيارُ أبى بَكْر، وهو مَذْهَبُ ابن عُمَر، وأبى هُرَيْرَة، والحَسَن البَصْرِىّ؛ لقولِ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إذا اسْتَيْقَظَ أحَدُكم من نَوْمِه فَلْيَغْسِل يَدَيْهِ قَبْلَ أن يُدْخِلَهُمَا الإِناءَ ثلاثًا؛ فإنَّ أحَدَكُم لا يَدْرِى أيْنَ باتَتْ يَدُهُ". مُتَفَقٌ عليه (٣٦)، وفى لَفْظٍ لمُسْلِمٍ: "فلا يَغْمِسْ يَدَهُ في وَضُوءٍ حتى يَغْسِلَهَا ثَلاثًا". وأمرُه يَقْتَضِى الوُجُوبَ، ونَهْيُه يَقْتَضِى التَّحْرِيم. ورُوِىَ أن ذلك مُسْتَحَبٌّ، ولَيْسَ بوَاجِبٍ. وبه قال عَطَاء، ومالِك، والأوْزَاعِىّ، والشافِعِىُّ، وإسحاق، وأصْحابُ الرَّأْى، وابن المُنْذِر؛ لأنَّ اللهَ تعالى قال: {يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ} (٣٧). الآية. قال زَيْدُ بنُ أَسْلَم (٣٨) في تَفْسِيرها: إذا قُمْتُمْ مِنْ نَوْمِ اللَّيلِ (٣٩). ولأنَّ القِيامَ مِن النَّوْمِ داخِلٌ في عُمُومِ الآية، وقد أَمَرَهُ بالوُضُوءِ من غيرِ غَسْلِ الكَفَّيْنِ في أوَّلِه، والأمرُ بالشىءِ يَقْتَضِى حُصُولَ الإِجْزاءِ بهِ، ولأنه قائِمٌ من نَوْمٍ، فأشْبَه القائمَ من نَوْمِ النهار، والحديثُ مَحْمُولٌ على الاسْتِحْبابِ، لتَعْلِيله بما يقتضى ذلك، وهو قولهُ: "فَإنَّهُ لا يَدْرِى أين باتَتْ يَدُه" وطَرَيانُ الشَّكِّ على يَقِينِ الطَّهارةِ لا يُؤَثِّرُ فيها، كما لو تَيَقَّنَ الطهارةَ وشَكَّ في الحَدَثِ، فيَدُلُّ ذلك على أنه أرادَ النَّدْبَ.
فصل: ولا تَخْتَلِفُ الرِّوايةُ في أنه لا يَجِبُ غَسْلُهما من نَوْمِ النَّهارِ، وسَوَّى الحسنُ بَيْنَ نومِ اللَّيْلِ ونَوْمِ النهارِ في الوُجُوبِ؛ لِعُمُومِ قَوْلهِ: "إذا قام أحَدُكم من نَوْمِه".
ولنَا أنَّ في الخَبَرِ ما يَدُلُّ على إرادةِ نَوْمِ اللَّيْلِ؛ لقَوْلهِ: "فإنَّه لا يَدْرِى أينَ باتَتْ
(٣٦) تقدم في صفحة ٤٠.(٣٧) سورة المائدة ٦.(٣٨) أبو عبد اللَّه زيد بن أسلم العدوى العمرى مولاهم، كان له حلقة للعلم في مسجد رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، وله "تفسير". توفى سنة ست وثلاثين ومائة. سير أعلام النبلاء ٥/ ٣١٦.(٣٩) سقط من: م. وانظر ما يأتى في أول الفصل التالى، وانظر لقول زيد بن أسلم: تفسير الطبري ١٠/ ١٠، وتفسير القرطبي ٦/ ٨٢.