ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 1 · Seite 23128 – Rechtsfrage: Er sagte: (Und das Wischen über das Haupt).

Übersetzung · DE

dass er sie in das Wasser tauchte, in der Absicht, sie darin zu waschen. Wir aber sagen: Im Hadith von 'Abd Allah ibn Zayd (15) über die Beschreibung der rituellen Waschung (Wudu) des Gesandten Gottes – Gottes Segen und Frieden auf ihm – heißt es, dass er um Wasser bat, dann seine Waschung erwähnte – bis er sagte – und er wusch sein Gesicht dreimal, dann führte er seine Hand hinein und zog sie heraus und wusch seine Hände bis zu den Ellbogen zweimal. Und im Hadith von 'Uthman (16): Dann schöpfte er mit seiner rechten Hand und goss (17) Wasser über seinen rechten Unterarm und wusch ihn bis zu den Ellbogen dreimal, dann schöpfte er mit seiner rechten Hand und wusch seine linke Hand. Beide wurden von Sa'id überliefert. Der Hadith von 'Abd Allah ibn Zayd wurde von Muslim und anderen überliefert. Jeder, der die Waschung des Gesandten Gottes – Gottes Segen und Frieden auf ihm – berichtete, hat nicht berichtet, dass er sich davor hütete, mit der Hand Wasser in dem Bereich zu schöpfen, der gerade gewaschen wird. Wäre dies wasserverderbend, hätte der Prophet – Gottes Segen und Frieden auf ihm – es am ehesten wissen müssen, und er wäre verpflichtet gewesen, dies aufgrund des dringenden Bedarfs darzulegen, da dies ohne eine solche Darlegung nicht bekannt wäre und niemand außer einem Pedanten sich davor hüten würde. Was er (der Gegner) erwähnte, ist nicht stichhaltig; denn wer schöpft, beabsichtigt mit dem Eintauchen seiner Hand nur das Schöpfen, nicht das Waschen derselben. Dies ähnelt jemandem, der in einen Brunnen hinabsteigt, um den Eimer heraufzuholen, während er unter dem Zustand der rituellen Unreinheit (Janaba) steht, ohne etwas anderes als das Heraufholen beabsichtigen zu wollen. Die Absicht des Schöpfens stand der Absicht der rituellen Reinheit entgegen und lenkte sie ab. Und Gott weiß es am besten.

28 – Rechtsfrage: Er sagte: (Und das Streichen über den Kopf)

Es besteht kein Dissens über die Verpflichtung, über den Kopf zu streichen. Gott der Erhabene hat dies in Seinem Wort festgelegt: {Und streicht über eure Köpfe} (1). Es herrscht jedoch Uneinigkeit über das Ausmaß der Verpflichtung. Es wurde von Ahmad überliefert, dass das Streichen über den gesamten Kopf für jeden verpflichtend ist. Dies ist auch die offensichtliche Ansicht von (2) al-Khiraqi und die Lehrmeinung von Malik. Es wurde jedoch auch von Ahmad überliefert, dass das Streichen über einen Teil davon ausreicht. Abu al-Harith sagte: Ich fragte Ahmad: Was ist, wenn er über seinen Kopf streicht und einen Teil davon auslässt? Er sagte: Es reicht ihm aus. Dann sagte er: Und wer kann schon über den gesamten Kopf streichen! Es wurde von Salama ibn al-Akwa' berichtet, dass er über den vorderen Teil seines Kopfes strich, und Ibn 'Umar strich über den Scheitel (Yafu). Zu denjenigen, die das Streichen über einen Teil vertreten, gehören al-Hasan, al-Thawri, al-Awza'i, al-Shafi'i und die Anhänger der Vernunftlehre (Ashab al-Ra'y), außer

Anmerkungen

(15) Dies wurde bereits auf Seite 170 erwähnt. (16) Dies wurde bereits auf Seite 169 erwähnt. (17) Fehlt im Original. (1) Sure al-Ma'ida 6. (2) In der Handschrift M: "Kalam" (Wort).

Arabisch (Quelle)

غَمَسَها في الماءِ يَنْوِى غَسْلَها فيه. ولنا أنَّ في حدِيثِ عبدِ اللَّه بنِ زَيْدٍ (١٥) في صِفَةِ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّه دَعَا بماءٍ، فذَكَرَ وُضُوءَهُ - إلى أن قال - وغَسَلَ وَجْهَه ثَلاثًا، ثم أَدْخَلَ يَدَهُ فاسْتَخْرَجَها، وغَسَلَ يَدَيْه إلى المِرْفَقَيْن، مَرَّتَيْن. وفى حَدِيث عُثْمان (١٦): ثم غَرَفَ بيدِه اليُمْنَى فصَبَّ (١٧) على ذِرَاعِه اليُمْنَى، فغَسَلَها إلى المِرْفَقَيْن ثَلاثًا، ثم غَرَفَ بيَمِينِه فغَسَلَ يَدَهُ اليُسْرَى. رَوَاهُما سَعِيدٌ. وحَدِيثُ عَبْدِ اللَّه بنِ زَيْدٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ، وغيرُه، وكُلُّ مَنْ حَكَى وُضُوءَ رَسُولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- لَمْ يَحْكِ أنه تَحَرَّزَ من اغْتِرافِ الماءِ بيدِهِ في مَوْضِعِ غَسْلِها، ولو كان هذا يُفْسِدُ الماءَ كان النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أحَقَّ بمَعْرِفَتِه، ولوَجَب عليه بَيانُه لِمَسِيسِ الحاجةِ إليه، إذ كان هذا لا يُعْرَفُ بدونِ البَيانِ، ولا يَتَوَقَّاهُ إلَّا مُتَحَذْلِقٌ، وما ذَكَرَه لا يَصِحُّ؛ لأنَّ المُغْتَرِفَ لَمْ يَقْصِدْ بغَمْسِ يَدِه إلَّا الاغْتِرافَ دُونَ غَسْلِها، فأشْبَه مَنْ يَغُوصُ في البِئْرِ لِتَرْقِيَةِ الدَّلْوِ وعليه جَنابَةٌ لا يَقْصِدُ غيرَ تَرْقِيَتِهِ، ونِيَّةُ الاغْتِرافِ عارَضَتْ نِيَّةَ الطَّهارةِ فصَرَفَتْها. واللَّه أعلمُ.

٢٨ - مسألة، قال: (ومَسْحُ الرَّأْسِ)

لا خِلافَ في وُجُوبِ مَسْحِ الرَّأْسِ، وقد نَصَّ اللهُ تعالَى عليهِ بقولِه: {وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ} (١). واخْتُلِفَ في قَدْرِ الوَاجِبِ؛ فرُوِىَ عن أَحْمدَ وُجُوبُ مَسْحِ جَمِيعهِ في حَقِّ كُلِّ أحَدٍ. وهو ظاهِرُ قَوْلِ (٢) الخِرَقِىّ، ومَذْهَبُ مالِك. ورُوِىَ عن أحمد: يُجْزِئُ مَسْحُ بَعْضِه. قال أبُو الحارِث: قُلتُ لأَحْمدَ: فإنْ مَسَحَ برَأسِه وتَرَك بَعْضَه؟ قال: يُجْزِئُه. ثم قال: ومَنْ يُمْكِنُه أن يَأْتِىَ علَى الرَّأْسِ كُلِّه! وقد نُقِلَ عن سَلَمةَ بن الأَكْوَع، أنه كان يَمْسَح مُقَدَّمَ رَأْسِه، وابنُ عُمَرَ مَسَح اليَافُوخَ. ومِمَّنْ قال بمَسْحِ البَعْض الحَسَنُ، والثَّوْرِىُّ، والأَوْزَاعِىُّ، والشافِعِىُّ، وأصحابُ الرَّأىِ، إلَّا

Anmerkungen

(١٥) تقدم في صفحة ١٧٠.(١٦) تقدم في صفحة ١٦٩.(١٧) سقط من: الأصل.(١) سورة المائدة ٦.(٢) في م: "كلام".

ZurückBand 1 · Seite 231Weiter
Zurück1·231Weiter