ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 1 · Seite 260Abschnitt

Übersetzung · DE

Es ist zulässig, ihn mit einem Stab umzublättern und ihn damit zu berühren, sowie den Mus'haf mit der eigenen Hand zu schreiben, ohne ihn dabei zu berühren. Hinsichtlich des Durchblätterns mit dem Ärmel gibt es zwei Überlieferungen. Der Qadi leitete in Bezug auf die Berührung der Hülle und das Tragen an einem Riemen eine weitere Überlieferung ab, dass dies unzulässig sei, basierend auf der Analogie zur Berührung mit dem Ärmel. Die korrekte Ansicht ist jedoch die Zulässigkeit, da sich das Verbot lediglich auf das Berühren bezieht und das Tragen keine Berührung ist.

Abschnitt: Es ist zulässig, Bücher über Exegese (Tafsir), Rechtswissenschaft (Fiqh) und andere sowie Briefe zu berühren, auch wenn diese Koranverse enthalten, da der Prophet – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – an den Kaiser einen Brief schrieb, der einen Vers enthielt, und weil für diese nicht der Begriff Mus'haf verwendet wird, noch ihnen dessen Heiligkeit zukommt. Hinsichtlich der Berührung der Tafeln (Alwah), auf denen der Koran steht, durch Kinder in den Koranschulen (Katatib) gibt es zwei Auffassungen: Die erste ist die Zulässigkeit, da ein Bedürfnis besteht und die Bedingung der rituellen Reinheit dazu führen würde, dass sie vom Auswendiglernen abgehalten werden. Die zweite ist das Verbot, da sie unter die Allgemeinheit des Verses fallen. Bezüglich der Dirham-Münzen, auf die der Koran geschrieben steht, gibt es zwei Auffassungen: Die erste ist das Verbot, was die Lehrmeinung (5) von Abu Hanifa ist. 'Ata', al-Qasim und al-Scha'bi missbilligten dies, da der Koran darauf geschrieben steht, weshalb sie dem Papier gleichen. Die zweite ist die Zulässigkeit, da für sie nicht der Begriff Mus'haf verwendet wird, weshalb sie den Fiqh-Büchern gleichen; zudem ist die Vorsicht bei ihnen mit Beschwernis verbunden, weshalb sie den Tafeln der Kinder gleichen.

Abschnitt: Wenn eine Person in ritueller Unreinheit (Muhdith) das Bedürfnis hat, den Mus'haf bei fehlendem Wasser zu berühren, so führt sie die Tayammum-Reinigung durch und die Berührung ist zulässig. Wenn die Person in ritueller Unreinheit einige Gliedmaßen der rituellen Waschung (Wudu) wäscht, ist es ihr nicht gestattet, ihn damit vor der Vollendung der Waschung zu berühren, da sie erst durch das Waschen aller Gliedmaßen als rituell rein gilt.

Abschnitt: Es ist nicht gestattet, mit dem Mus'haf in das Land des Krieges (Dar al-Harb) zu reisen, aufgrund dessen, was Ibn 'Umar überlieferte: Er sagte, der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – sagte: „Reist nicht mit dem Koran in das Land des Feindes aus Furcht, dass er in deren Hände gelangt.“ (6).

Anmerkungen

(5) In der Vorlage (M): "Meinung". (6) Überliefert von al-Bukhari in: Kapitel über das Reisen mit den Mus'hafs in das Land des Feindes, aus dem Buch des Dschihad. Sahih al-Bukhari 4/68. Und von Muslim in: Kapitel über das Verbot, mit dem Mus'haf in das Land der Ungläubigen zu reisen, wenn befürchtet wird, dass er in deren Hände gelangt, aus dem Buch über das Befehlshaberamt. Sahih Muslim 3/1490, 1491. Und von Abu Dawud in: Kapitel über den Mus'haf, mit dem in das Land des Feindes gereist wird, aus dem Buch des Dschihad. Sunan Abi Dawud 2/35. Und von Ibn Madscha in: Kapitel über das Verbot, mit dem Koran in das Land des Feindes zu reisen. Sunan Ibn Madscha 2/961. Und von Imam Malik in: Kapitel über das Verbot, mit dem Koran in das Land des Feindes zu reisen. al-Muwatta 2/446. Und von Imam Ahmad in: al-Musnad 2/6, 7, 10, 55, 63, 76, 128.

Arabisch (Quelle)

ويجوزُ تَقْلِيبُه بعُودٍ ومَسُّه به، وكَتْبُ المُصْحَفِ بِيَدِه من غيرِ أن يَمَسَّه، وفى تَصَفُّحِه بكُمِّهِ روايتان. وخَرَّجَ القاضِى في مَسِّ غِلَافِه وحَمْلِه بعِلَاقتِه روايةً أخرى أنَّه لا يَجُوزُ؛ بناءً عَلَى مَسِّه بِكُمِّهِ. والصحيحُ: جَوَازُه؛ لأنَّ النَّهْىَ إنما يتناولُ مَسَّه، والحَمْلُ ليسَ بِمَسٍّ.

فصل: ويَجُوزُ مَسُّ كُتُبِ التفسيرِ والفِقْهِ وغيرِها، والرسائلِ، وإن كان فيها آياتٌ من القرآنِ، بدليل أنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كَتَبَ إلى قَيْصَر كتابًا فيه آيةٌ، ولأنَّها لا يقَعُ عليها اسمُ مُصْحَفٍ، ولا تَثْبُتُ لها حُرْمَتُه. وفي مَسِّ صِبْيانِ الكَتَاتِيبِ ألْوَاحَهُم التي فيها القرآنُ وَجْهان: أحدهما، الجوازُ؛ لأنَّه مَوْضِعُ حاجةٍ، فلو اشْترَطْنا الطهارةَ أدَّى إلى تَنْفِيرِهم عن حِفْظِه. والثانى، المَنْعُ؛ لدُخُولهِم في عُمُومِ الآية. وفى الدَّرَاهِمِ المكتوبِ عليها القرآنُ وَجْهان: أحدهما، المَنْعُ، وهو مذهبُ (٥) أبي حَنِيفة. وكَرِهَه عَطَاء، والقَاسِمُ، والشَّعْبِيُّ؛ لأنَّ القرآنَ مكتوبٌ عليها، فأشْبَهَتِ الوَرَقَ. والثانى، الجَوَازُ؛ لأنه لا يقعُ عليها اسْمُ المُصْحَفِ، فأشْبَهَت كُتُبَ الفِقْهِ، ولأنَّ في الاحْتِرازِ منها مَشَقَّةٌ، أشْبَهت ألْواحَ الصِّبْيانِ.

فصل: وإن احْتاجَ المُحْدِثُ إلى مَسِّ المُصْحَفِ عندَ عَدَمِ الماءِ، تَيَمَّمَ، وجازَ مَسُّه. ولو غَسَل المُحْدِثُ بعضَ أعضاءِ الوُضُوءِ، لم يَجُزْ له مَسُّه به قبلَ إتْمامِ وُضُوئِه؛ لأنَّه لا يكونُ مُتَطَهِّرًا إلَّا بغَسْلِ الجَمِيعِ.

فصل: ولا يَجُوزُ المُسَافَرةُ بالمُصْحَفِ إلى دارِ الحَرْبِ؛ لما رَوَى ابنُ عُمَر، قال: قال رَسُولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "لا تُسَافِرُوا بالْقُرْآنِ إلَى أرْضِ الْعَدُوِّ؛ مَخَافَةَ أنْ تَنَالَهُ أيْدِيهِمْ" (٦).

Anmerkungen

(٥) في م: "قول".(٦) أخرجه البخاري، في: باب السفر بالمصاحف إلى أرض العدو، من كتاب الجهاد. صحيح البخاري ٤/ ٦٨. ومسلم، في: باب النهى أن يسافر بالمصحف إلى أرض الكفار إذا خيف وقوعه بأيديهم، من كتاب الإمارة. صحيح مسلم ٣/ ١٤٩٠، ١٤٩١. وأبو دواد، في: باب في المصحف يسافر به إلى أرض العدو، من كتاب الجهاد. سنن أبي داود ٢/ ٣٥. وابن ماجه، في: باب النهى أن يسافر بالقرآن إلى أرض العدو. سنن ابن ماجه ٢/ ٩٦١. والإمام مالك، في باب النهى عن أن يسافر بالقرآن إلى أرض العدو. الموطأ ٢/ ٤٤٦. والإمام أحمد، في: المسند ٢/ ٦، ٧، ١٠, ٥٥، ٦٣، ٧٦، ١٢٨.

ZurückBand 1 · Seite 260Weiter
Zurück1·260Weiter