Es ist ein Mursal-Hadith, überliefert von Qatada von Abu al-'Aliya. Shu'ba sagte: Er hat von ihm nur vier Hadithe gehört, und dieser gehört nicht dazu.
Abschnitt: Es gibt unterschiedliche Überlieferungen von Ahmad bezüglich des Sitzenden, der sich anlehnt, und desjenigen, der seine Knie mit den Armen umschlingt (Muhtabi). Nach einer Überlieferung hebt eine geringe Menge [Schlaf] nicht auf. Abu Dawud sagte: Ich hörte, wie Ahmad gefragt wurde: Gilt der Wudu nach dem Schlaf? Er sagte: Wenn er lange dauert. Es wurde gefragt: Und der Muhtabi? Er sagte: Er muss den Wudu erneuern (14). Es wurde gefragt: Und der Anlehnende? Er sagte: Das Anlehnen ist schwerwiegend, und wer sich anlehnt, ist noch stärker [in dieser Hinsicht], womit er das Umschlingen der Knie meinte. Er sah für alle diese Fälle die Notwendigkeit des Wudu vor, es sei denn, man döst kurz ein. Nach einer anderen Überlieferung hebt es in jedem Fall den Wudu auf, da er sich auf etwas stützt und somit dem Liegenden gleicht. Am angemessensten ist, dass er, solange er mit der Stelle des Hadath auf dem Boden ruht, den Wudu erst durch eine große Menge Schlaf aufheben sollte; denn das Argument für das Ausbleiben der Aufhebung beim Sitzenden unterscheidet nicht zwischen seinen Zuständen, weshalb sie gleichzusetzen sind.
Abschnitt: Unsere Gelehrten waren unterschiedlicher Ansicht bei der Bestimmung der Menge an Schlaf, die den Wudu aufhebt. Der Qadi sagte: Für eine geringe Menge gibt es keine Grenze, auf die man zurückgreifen kann, und sie richtet sich nach dem, was üblich ist. Es wurde gesagt: Die Grenze der großen Menge ist das, wodurch der Schlafende seine Haltung ändert, wie etwa das Fallen auf den Boden, und dazu gehört auch, dass er einen Traum sieht. Die korrekte Ansicht ist, dass es dafür keine Grenze gibt, da eine solche Festlegung nur durch einen Tawqif (textlichen Beleg) bekannt sein kann, und ein solcher liegt hier nicht vor. Wenn wir also Anzeichen für eine große Menge finden, wie das Fallen desjenigen, der zuvor stabil saß, oder Ähnliches, wird sein Wudu aufgehoben. Wenn man jedoch an der Menge zweifelt, wird der Wudu nicht aufgehoben, da die Reinheit gewiss ist und diese nicht durch Zweifel aufgehoben werden kann.
Abschnitt: Wer nicht die Herrschaft über seinen Verstand verliert, für den gibt es keinen Wudu, denn Schlaf bedeutet den Verlust der Herrschaft über den Verstand. Einige Sprachgelehrte sagten bezüglich des Wortes Gottes: {Nicht erfasst Ihn Schlummer noch Schlaf} (16): Der Schlummer (Sina) ist der Beginn der Schläfrigkeit im Kopf; wenn dies das Herz erreicht, wird es zum Schlaf. Der Dichter sagte (17):
(14) Im Original: „la yatawadda'u“ (er vollzieht keinen Wudu). Dies widerspricht seiner späteren Aussage: „Er sah für alle diese Fälle die Notwendigkeit des Wudu vor“. (15) In M: „yu'rafu“ (ist bekannt). (16) Sure al-Baqara 255. (17) Der Vers stammt von 'Adi ibn al-Riqâ', er findet sich in Tafsir al-Tabari (Shakir) 5/255. Siehe die Anmerkungen dort für seine Herleitung und Erklärung.
مُرْسَلٌ يَرْوِيه قَتَادةُ عن أبي العَالِية. قال شُعْبةُ: لم يسْمَع منه إلا أرْبَعة أحادِيثَ، ليس هذا منها.
فصل: واخْتَلَفتِ الروايةُ عن أحمدَ في القاعِدِ المُسْتَنِدِ والمُحْتَبِى. فعنه: لا يَنْقُضُ يَسِيرُه. قال أبو داود: سَمِعتُ أحمد قِيلَ له: الوُضُوءُ من النَّومِ؟ قال: إذا طالَ. قيل: فالمُحْتَبِى؟ قال يتَوَضَّأُ (١٤). قيلَ: فالمُتَّكِى؟ قال. الاتِّكَاءُ شَدِيدٌ، والمُتَسانِدُ كأنَّه أشَدُّ. يَعْنِى من الاحْتِباءِ. ورَأى منها كلِّها الوُضُوءَ، إلَّا أن يَغْفُوَ. يعني قليلًا. وعنه: يَنْقُضُ. يَعْنِى بكُلّ حالٍ؛ لأنه مُعْتَمِدٌ عَلَى شيءٍ، فهو كالمُضْطَجِعِ. والأَوْلَى أنَّه متى كان مُعْتَمِدًا بمَحَلِّ الحَدَثِ علَى الأرْضِ أن لا يَنْقُض منه إلَّا الكَثِيرُ؛ لأنَّ دَلِيلَ انْتِفاءِ النَّقْضِ في القاعِدِ لا تَفْرِيقَ فيه، فيُسَوَّى بين أحْوالِه.
فصل: واخْتَلَفَ أصْحابُنا في تَحْديدِ الكثيرِ من النَّومِ الذي يَنْقُضُ الوُضُوءَ؛ فقال القاضِى: ليس للقَلِيلِ حَدٌّ يُرْجَعُ إليه، وهو عَلَى ما جَرَتْ به العادةُ. وقيل: حَدُّ الكَثِيرِ ما يَتغَيَّرُ به النَّائِمُ عن هَيْئَتِه، مثل أن يَسْقُطَ على الأرضِ، ومنها أن يَرَى حُلْمًا. والصَّحِيحُ: أنه لا حَدَّ له؛ لأنَّ التَّحْديدَ إنما يُعْلَمُ (١٥) بتَوْقِيفٍ، ولا تَوْقِيفَ في هذا، فمتَى وَجَدْنا ما يَدُلُّ عَلَى الكَثْرةِ، مثل سُقُوطِ المُتَمَكِّنِ وغيره، انْتَقَضَ وُضُوؤُه. وإن شَكَّ في كثْرَتِه لم يَنْتَقِضْ وُضُوؤُه؛ لأنَّ الطَّهارةَ مُتَيَقَّنَةٌ، فلا تَزُولُ بالشَّكِّ.
فصل: ومَن لم يُغْلَبْ عَلَى عَقْلِه فلا وُضُوءَ عليه؛ لأنَّ النَّومَ الغَلَبةُ عَلَى العَقْلِ، قال بعضُ أهلِ اللُّغةِ، في قوله تعالى: {لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ} (١٦). السِّنَةُ: ابْتَداءُ النُّعَاسِ في الرَّأْسِ، فإذا وَصَلَ إلى القَلْبِ صَارَ نَوْمًا، قال الشاعر (١٧):
(١٤) في الأصل: "لا يتوضأ". وهو يعارض قوله الآتى: "ورأى منها كلها الوضوء".(١٥) في م: "يعرف".(١٦) سورة البقرة ٢٥٥.(١٧) البيت لعدى بن الرقاع، وهو في تفسير الطبري (شاكر) ٥/ ٢٥٥. وانظر لتخريجه وشرحه حاشيته.